carácter

Este libro es un tributo a su vida y carácter.
This book is a tribute to his life and character.
Aquí Éxodo asume más el carácter de un código legal.
Here Exodus assumes more the character of a legal code.
Él es una persona de buen carácter moral y reputación.
He is a person of good moral character and reputation.
Los valores de cualquier organización definen su carácter y personalidad.
The values of any organisation define its character and personality.
Cada byte o secuencia de bytes representa un determinado carácter.
Each byte or sequence of bytes represents a given character.
Escuchar Carácter Dress Up - Creador juegos relacionados y actualizaciones.
Play Character Dress Up - Creator related games and updates.
Este nombre expresa Su carácter como constante, confiable y fiel.
This name expressed His character as constant, dependable and faithful.
Cada habitación ha sido creado con su propio carácter distintivo.
Each room has been created with its own distinctive character.
Comprar diferentes artículos de ropa para crear un carácter único.
Buy different items of clothing to create a unique character.
Él encarna la verdadera humildad y adquirió un carácter firme.
He embodies the true humility and acquired a steadfast character.
Stefan Stiopa es conocido por su carácter tranquilo y paciente.
Stefan Styopa is known for his calm and patient character.
Un piso con carácter en pleno casco antiguo de logroño.
A flat with character in full ancient helmet of logroño.
Psicopedagogía: el carácter interdisciplinario en la formación y desempeño profesional.
Psicopedagogia: the interdisciplinary character in the training and professional performance.
La información presentada en el sitio tiene un carácter general.
The information presented at the site has a general character.
Sin duda, Aladin es el carácter más famoso de ellos.
No doubt, Aladin is the most famous character of them.
El carácter personal de los participantes también tiene su efecto.
The personal character of the participants also has its effect.
Su alcance y carácter se han explicado en informes anteriores.
Their scope and nature have been explained in previous reports.
La magnitud de esta epidemia ha cobrado un carácter mundial.
The scale of this epidemic has acquired a global character.
Su carácter estricto revela una pureza inédita en el edificio.
His strict character reveals an unpublished purity in the building.
Una silla cómoda y elegante que mantiene su carácter retro.
A comfortable and stylish chair that keeps its retro character.
Word of the Day
to dive