captopril

Popularity
500+ learners.
No tome captopril si está embarazada o piensa quedar embarazada.
Do not take captopril if you are pregnant or plan to become pregnant.
La combinación de captopril e hidroclorotiazida se usa para tratar la hipertensión.
The combination of captopril and hydrochlorothiazide is used to treat high blood pressure.
Si usted se queda embarazada mientras toma captopril e hidroclorotiazida, llame a su doctor de inmediato.
If you become pregnant while taking captopril and hydrochlorothiazide, call your doctor immediately.
En este campo captopril es de interés por sus características potenciales anabólicas, termogénicas y como diurético.
In this arena captopril is of interest for its potential anabolic, thermogenic and diuretic qualities.
Aceten (captopril) se utiliza para tratar una variedad de condiciones, incluyendo problemas renales y presión arterial alta.
Aceten (Captopril) is used to treat a variety of conditions, including kidney problems and high blood pressure.
Valsartán fue tan eficaz como captopril en reducir la mortalidad por cualquier causa después de un infarto de miocardio.
Valsartan was as effective as captopril in reducing all-cause mortality after myocardial infarction.
Aceten (captopril) se usa para tratar una variedad de enfermedades, incluyendo problemas renales y presión arterial alta.
Aceten (Captopril) is used to treat a variety of conditions, including kidney problems and high blood pressure.
Beber alcohol puede bajar mucho más su presión arterial y puede aumentar ciertos efectos secundarios de captopril.
Drinking alcohol can further lower your blood pressure and may increase certain side effects of carvedilol.
Su médico probablemente le dirá no tome captopril si usted también está tomando valsartán y sacubitril.
Your doctor will probably tell you not to take captopril, if you are also taking valsartan and sacubitril.
Valsartán fue tan eficaz como el captopril en reducir la mortalidad por cualquier causa después de un infarto de miocardio.
Valsartan was as effective as captopril in reducing all-cause mortality after myocardial infarction.
Para mantener un nivel normal de presión arterial, captopril o capucha toma de tres a cuatro veces al día.
To maintain a normal level of blood pressure, captopril or hood takes three to four times a day.
Su doctor probablemente le dirá que no tome captopril si usted tiene diabetes y también está tomando aliskiren.
Your doctor will probably tell you not to take captopril if you have diabetes and you are also taking aliskiren.
Los ejemplos de estas drogas incluyen el enalapril, el captopril, el fosinopril, el perindopril, el lisinopril, el ramipril y el quinapril.
Examples of these drugs include enalapril, captopril, fosinopril, perindopril, lisinopril, ramipril and quinapril.
Antes de someterse a exámenes de laboratorio, dígale al personal médico que usted está tomando captopril e hidroclorotiazida.
Before having any laboratory test, tell your doctor and the laboratory personnel that you are taking captopril and hydrochlorothiazide.
Su doctor probablemente le dirá que no tome captopril e hidroclorotiazida si usted tiene diabetes y también está tomando aliskiren.
Your doctor will probably tell you not to take captopril and hydrochlorothiazide if you have diabetes and you are also taking aliskiren.
El objetivo primario no mostró una diferencia estadísticamente significativa entre losartán y captopril en cuanto a reducir la mortalidad por todas las causas.
The primary endpoint did not show any statistically significant difference between Losartan and captopril in reducing all-cause mortality.
Los beneficios del captopril van más allá de su capacidad de bajar la presión arterial: tal vez proteja directamente los glomérulos del riñón.
The benefits of captopril extend beyond its ability to lower blood pressure: it may directly protect the kidney's glomeruli.
Lisinopril era el tercer inhibidor de ACE (después de captopril y de enalapril) y fue introducido en terapia a principios de los años 90.
Lisinopril was the third ACE inhibitor (after captopril and enalapril) and was introduced into therapy in the early 1990s.
Gusto metálico o capacidad disminuida de probar - un gusto metálico lo más frecuentemente se asocia al captopril debido a una mitad del sulfidrilo.
Metallic taste or decreased ability to taste–a metallic taste is most frequently associated with captopril due to a sulfhydryl moiety.
Determinar si el extracto de ajo (Allium sativum) macerado por 18 semanas tiene igual o mejor efecto hipotensor que el captopril en ratas.
Determine whether macerated extract of garlic (Allium sativum) for 18 weeks is equal to or better than Captopril in its hypotensive effect in rats.
Word of the Day
mole