Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcapitalizar.
capitalizaran
-they/you capitalized
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcapitalizar.

capitalizar

Los intereses debidos después del punto de arranque del crédito no se capitalizarán.
Interest due after the starting point of credit shall not be capitalised.
Los intereses debidos después del punto de arranque del crédito no se capitalizarán.
Interest due after the starting point of credit shall not be capitalised
Todos esos costes por intereses se capitalizarán y formarán parte del coste de los activos.
All such borrowing costs shall be capitalised and form part of the cost of the asset.
Los intereses se capitalizarán y abonarán cuando se pague el crédito principal.
The interest is capitalised and paid at the same time as the payment of the principal debt.
Capitalización y abono (HCA, VCA) - Para cuentas Holiday Club o Vacation Club, los dividendos no se capitalizarán.
Compounding and crediting (HCA, VCA) - For Holiday Club or Vacation Club accounts, dividends will not be compounded.
Juntos capitalizarán las relaciones existentes y forjarán nuevas con bancos, propietarios de inmuebles, inversores y desarrolladores.
Together they will capitalize on existing relationships and forge new links with banks, real estate owners, investors and developers.
Los intereses se capitalizarán y su pago se producirá a la vez que el pago de los créditos adeudados.
The interest is capitalised, and payment is made at the same time as the payment of the debts due.
Las unidades profesionales de la IFLA capitalizarán sus conocimientos para llevar a cabo otros proyectos que sirvan de apoyo a las Iniciativas Clave.
IFLA's professional units will capitalise on their expertise to undertake additional projects that support the Key Initiatives.
Los intereses se capitalizarán hasta el 31 de diciembre de 2009, y el primer servicio de interés tendrá lugar en enero de 2010.
The interest was capitalized until December 31, 2009, and the first interest payment was made in January 2010.
Recuerde, puede optar por pagar los intereses a medida que avanza o se capitalizarán posteriormente (es decir, se agregarán al saldo de capital del préstamo).
Remember, you can either pay the interest as you go along or it will be capitalized (i.e., added to the principal loan balance) later.
En tal caso, los costes por intereses atribuibles al acuerdo se capitalizarán durante la fase del acuerdo correspondiente a la construcción, conforme a la referida Norma.
In this case borrowing costs attributable to the arrangement shall be capitalised during the construction phase of the arrangement in accordance with that Standard.
Los intereses se capitalizarán hasta el 31 de diciembre de 2010, y el primer servicio de interés tendrá lugar en enero de 2011.
The interest due on this loan will be capitalized through and including December 31, 2010, and the first interest payment will be on January 2011.
Estos costes por intereses se capitalizarán, como parte del coste del activo, siempre que sea probable que den lugar a beneficios económicos futuros para la entidad y puedan ser medidos con suficiente fiabilidad.
Such borrowing costs are capitalised as part of the cost of the asset when it is probable that they will result in future economic benefits to the entity and the costs can be measured reliably.
En la medida en que la venta al detal está cediéndole camino al e-commerce, las compañías que adopten las tecnologías que hacen de las compras en línea algo sencillo para sus clientes, capitalizarán la mayor parte del crecimiento de este segmento.
As retail is giving way to e-commerce, companies embracing the technologies that make online shopping a breeze for their customers will capitalize the most on the growth of this segment.
Más adelante esas acciones crecerán y capitalizaran el descontento de las mayorías.
Eventually these actions will grow and build on the discontent of the majority.
Moscú ha impedido que los occidentales capitalizaran el derrocamiento de Viktor Yanukovich.
Moscow has prevented Westerners to capitalize on Ukrainian crisis.
Con seguridad, algunas marcas aprovecharán esta desfavorable coyuntura para involucrarse en este tipo de propiedades y las capitalizarán cuando acabe este ciclo.
In all certainty, some brands will take advantage of the current adverse economic environment to get involved at the end of the cycle.
A partir de 1960, con el retorno de los gobiernos democráticos, se van a ir desarrollando y consolidando las principales centrales sindicales que capitalizarán la afiliación sindical de los trabajadores en Venezuela.
From 1960, after the return of democratic government, there is a development and consolidation of the main trade unions.
Se exigió a algunas sociedades, especialmente en el sector farmacéutico, que capitalizaran los costos de desarrollo con arreglo a las NIIF, cuando hasta el momento la GAAP permitía que éste se tratara como un gasto.
Some companies, particularly in the pharmaceutical sector, were required to capitalize development costs under IFRS, where previously they had been expensing them as permitted by GAAP.
Estas son las compañías que más hacen por gestionar estos riesgos y que mejor capitalizaran los beneficios de una buena responsabilidad corporativa (por ejemplo, ecoeficiencias, una imagen de marca mejo- rada, etc.)
These are the companies that are doing more to manage these risks and are best placed to capitalise on the benefits of good corporate responsibility (e.g. eco-efficiencies, improved brand image, etc)
Word of the Day
to cluck