canel
Popularity
500+ learners.
- Examples
It's placed right next to the canel of Copenhagen and the famous Christiania. | Está situado justo al lado del canel de Copenhague y el famoso Christiania. |
Easy to slip into the ear canel and use for home work or play at a cheap cost you can afford and 2 weeks continuously working in ear with no change battery!! | Fácil de deslizar en el canel de oÃdo y utilizar para el trabajo en casa o jugar a un costo barato que puede permitirse y 2 semanas trabajando continuamente en el oÃdo sin baterÃa de cambio!! |
Lage, Robaina—and DÃaz Canel today—were never members of the governing elite. | Lage, Robaina —y hoy DÃaz Canel— nunca fueron miembros de la elite de poder. |
The newspaper belongs to the publishing group Unidad Editorial (Sanders, Canel, 2006). | El Mundo pertenece al grupo de medios Unidad Editorial (Sanders, Canel, 2006). |
Produced by Jessica Hester, Justin Canel, Candace Silvers and Tommee May. | La pelÃcula completa fue producida por Tommee May, Candace Silvers, Justin Canel y Jessica Hester. |
This trend has increased the value of strategic communication in the institutional communication (Canel, 2007). | Esta tendencia ha acrecentado el valor la comunicación estratégica en la comunicación institucional (Canel, 2007). |
Film directed by Justin Canel. | Dirección por Justin Canel. |
The second-in-command within the government, Diaz Canel, is not the second-in-command within the Party, Machado is. | El segundo del Gobierno, DÃaz Canel, no es el segundo del Partido, sino Machado. |
Several Cuban officials, among them Vice President Miguel DÃaz Canel, have argued that the Internet will benefit the country's development. | Varios funcionarios cubanos, entre ellos el vicepresidente Miguel DÃaz Canel, han insistido en que la internet beneficiarÃa el desarrollo del paÃs. |
Indigenous and cultural approaches focus on emics, or the things which are unique to a given culture (ÆGISDÓTTIR, GERSTEIN & CANEL, 2008, p.190). | Los enfoques indÃgenas y cultural se centran en una perspectiva emic, o en los elementos únicos para una cultura dada (ÆGISDÓTTIR, GERSTEIN & CANEL 2008, p.190). |
Finally, in third place, it involves amediated communication (Canel, 2006: 40), i.e. to reach the receiver, the message passes through the media's filter. | Finalmente, en tercer lugar, hablamos de una comunicación mediada (Canel, 2006: 40), es decir, que para llegar al receptor, el mensaje atraviesa el filtro de los medios de comunicación. |
The presidents of Mexico, Andrés Obrador, Bolivia, Evo Morales, and of Cuba, Miguel Diaz Canel, They came out in defense of Mature and did not recognize the legitimacy of Guaibó. | Los presidentes de México, Andrés Obrador, Bolivia, Evo Morales, e de Cuba, Miguel DÃaz Canel, Salieron en defensa de maduro y no reconocen la legitimidad de Guaibó. |
This study gives continuity to similar research works carried out a decade ago by Maria Luisa Humanes (1998) and MarÃa José Canel and Teresa Sábada (1999), among others. | Este estudio viene a dar continuidad a otros trabajos de investigación similares realizados una década antes por profesoras como MarÃa Luisa Humanes (1998), por MarÃa José Canel y Teresa Sábada (1999), entre otras. |
After breaking the tape, Miguel DÃaz Canel walked through the gym and he was explained by the specialist of the local sports INDER institution, Irina Méndez, about its modern opening. | Tras cortar la cinta, el vice presidente DÃaz Canel, hizo un recorrido por el gimnasio y recibió explicaciones de la especialista del INDER, Irina Méndez, sobre la moderna apertura. |
It transmits the institutional opinion of the medium on a topic that this medium considers to be of importance and relevance (Gutierrez, 1984: 130; Canel, 1999; Merodio, 2010: 290). | Transmite la opinión institucional del periódico sobre un tema considerado de importancia y actualidad por el propio medio de comunicación o sistema comunicativo (Gutiérrez, 1984: 130; Canel, 1999; Merodio, 2010: 290). |
Miguel DÃaz Canel, his first Vice-President, may say it through his always lost looks, as lost as those trade that reigned in a Cuba that was not Fidel's. | Miguel DÃaz Canel, su Vicepresidente primero, es posible que lo diga a través de sus siempre miradas perdidas, tan perdidas como aquellos oficios que reinaban en la Cuba que no era de Fidel. |
In 2000 two other papers were published, one written by Ortega and Humanes and the other by GarcÃa Cortazar and GarcÃa de León (Canel, RodrÃguez and Sánchez, 2000). | En el año 2000 aparecieron otros dos trabajos llevados a cabo por Ortega y Humanes por un lado y por GarcÃa Cortázar y GarcÃa de León. (Canel, RodrÃguez y Sánchez, 2000). |
Nearly half of respondents earned less than 200,000 pesetas; 11.9% earned between 80,000 and 120,000 and the payroll of 6.1% was less than 80,000 euros (Canel, Rodriguez, Sánchez, 2000: 43). | Casi la mitad de los encuestados ganaba menos de 200.000 pesetas; el 11,9% percibÃa entre 80.000 y 120.000, y la nómina del 6,1% era inferior a 80.000 euros (Canel, RodrÃguez, Sánchez, 2000: 43). |
In this regard, Canel (1998) points out that it is the symbolic value that the different dissemination mechanisms grant to candidates give that contributes to the construction of the social representation of political proposals. | Canel (1998) señala a ese respecto que es el valor simbólico que los diferentes mecanismos de difusión otorgan a los candidatos el que contribuye a la construcción de una representación social de las propuestas polÃticas. |
From government management at the local level, it is necessary to unify the community's potential in a participatory exercise, both in diagnoses and in decision-making and in solving problems, Diaz Canel added. | Desde la gestión gubernamental a nivel local, hay que unificar las potencialidades de la comunidad en un ejercicio participativo, tanto en los diagnósticos como en la toma de decisiones y la solución de los problemas, sostuvo DÃaz Canel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
