canalizar
Es como si la música se canalizara a través de mí desde otro plano. | It is as if the music is channeled to me from another realm. |
Si se canalizara adecuadamente, esa corriente sería una fuente muy importante de financiación para realizar inversiones. | Properly channelled, this flow could be a very important source of investment financing. |
Este pequeño método de afirmación mío hizo que el sirviente me hablara directamente, como si se canalizara. | This little affirmation method of mine made the serf speak directly to me, as if channeled. |
Al principio, cuando me enfermé, le pedí al médico que me canalizara con un asesor. | When I initially became ill, I asked the doctor for a referral to a counselor. |
Antes de que la ciudad se canalizara completamente, partes del río Rin pasaban por el centro de la ciudad. | Before the city was fully canalised, parts of the Rhine River flowed through the city center. |
Antes de que la ciudad se canalizara completamente, partes del río Rin pasaban por el centro de la ciudad. | Before the city was fully canalized, parts of the Rhine River flowed through the city center. |
Para el éxito sostenido del mecanismo de llamamientos interinstitucionales unificados, podría ser conveniente que la comunidad internacional de donantes canalizara una buena parte de la asistencia humanitaria a través de los marcos multilaterales. | For the continued success of the consolidated inter-agency appeals mechanism, it might be useful for the international donor community to channel much of the humanitarian assistance through multilateral frameworks. |
Si Windows PowerShell canalizara el texto, al emitir un comando como Get-Location | Out-Host, se pasaría de Get-Location a Out-Host un conjunto de caracteres en el orden en que se muestran en pantalla. | If Windows PowerShell pipelined text, issuing a command such as Get-Location | Out-Host, would pass from Get-Location to Out-Host a set of characters in the order they are displayed onscreen. |
Con la misma cifra de US$315 millones como referencia, si solo 0.5% de los recursos disponibles para ONG sin fines de lucro en Nicaragua se canalizara para fines políticos del MRS, sería equivalente a más de US$1.5 millones. | Using that US$315m benchmark figure, if just 0.5% of non-profit NGO resources were used to help the MRS, that would still add up to over US$1.5m. |
También debería permitir que la CEPA coordinara, consolidara y canalizara la información proporcionada por los facilitadores de las reuniones de los grupos, en particular a efectos de su presentación a la Sede (véase el gráfico que aparece en la figura 1). | It should also enable ECA to coordinate, consolidate and channel reporting from the clusters' conveners, including for reporting purposes at Headquarters level (see chart in figure 1 below). |
Esta información es especialmente significativa al considerar el aspecto social de la agricultura, siendo importante apoyar incluso un sistema de investigación que canalizara la mayor parte de la ayuda a los latifundios de las regiones agrícolas más favorecidas. | This information will be especially important when we consider the social side of agricultural subsidies. It would be difficult to support a subsidy scheme that channelled most of the aid to the large farms in the best agricultural regions. |
Paola afirma que ella confía en la señora Naty más que en los médicos de un hospital o clínica, pero añade que si la señora Naty le detectara un problema y la canalizara a una instalación médica para hacerse un ultrasonido o recibir tratamiento, ella acudiría. | Paola says she trusts Mrs. Naty more than physicians in a hospital or clinic, but adds that if Mrs. Naty detected a problem and referred her to a medical facility for an ultrasound or treatment, she would go. |
Como indica el título y, Canalizará sobre vino. | As the title indicates, and submissions, It will channel about wine. |
La Comisión canalizará todas las nuevas solicitudes. | All new requests shall be channelled through the Commission. |
En 2011 canalizará el primer gas hacia Alemania. | Gas will start being channelled towards Germany in 2011. |
El tiempo los canalizará, mientras otros nuevos se abren camino. | Time will channel them, and others will follow in their wake. |
Gran parte de ella se canalizará a través del sistema de las Naciones Unidas. | A large part of that will be channelled through the United Nations system. |
La mayor parte de ese aporte se canalizará por conducto de organismos de las Naciones Unidas. | Most of that will be channelled through United Nations agencies. |
A partir del 6 de octubre, la asistencia se canalizará a través de los distritos afectados. | Commencing on 6 October, assistance will be channelled through the affected districts. |
EE.UU. dijo que el GCF canalizará una parte de los US$ 100 mil millones. | The US said the GCF would be a channel for part of the US$100 billion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
