Possible Results:
canalizaría
Conditionalyoconjugation ofcanalizar.
canalizaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofcanalizar.

canalizar

Ese tipo de sistema canalizaría el comercio a través de terceros países evitando así los controles.
Such a system would route trade through third countries without such controls.
Inmediatamente, el estado revolucionario canalizaría recursos económicos y sociales a los antiguos ghettos y barrios.
Right away, the revolutionary state would channel economic and social resources into the former ghettos and barrios.
Dicho plan canalizaría recursos financieros directamente a las personas de la tercera edad en todas las comunidades, ya sean ricas o pobres, urbanas o rurales.
It would channel financial resources directly to the elderly in their communities, whether rich or poor, urban or rural.
El hecho de mantener el principio del país de origen canalizaría una parte de la presión competitiva del mercado laboral a la esfera empresarial.
Maintaining the country of origin principle would channel a portion of competition pressure in the labour market into the business sphere.
El 7 de septiembre, la Unión Africana anunció la apertura de su oficina de enlace en Jawhar, a través de la cual canalizaría su apoyo a Somalia.
On 7 September, AU announced the opening of its liaison office in Jawhar, through which it would channel its support to Somalia.
Con la NPI, el Organismo de EUA para el Desarrollo Internacional (USAID), canalizaría el 40% de su ayuda para el desarrollo a través de organizaciones no gubernamentales (ONG).
Under NPI, the U.S. Agency for International Development (USAID) would channel 40% of its development assistance through non-governmental organizations (NGOs).
La educación de la ciencia que exalta la curiosidad y enseña a los niños cómo canalizaría en formas productivas sirve tanto a los estudiantes como a la sociedad.
Science education that fosters curiosity and teaches children how to channel that curiosity in productive ways serves both students and society well.
La entrega de la ayuda sería entonces menos costosa y más coordinada, y se canalizaría en gran parte por conducto de apoyo presupuestario en base a los planes y prioridades de los beneficiarios.
Aid delivery would then be less costly and more coordinated, and largely channelled through budget support on the basis of recipients' plans and priorities.
Éste se canalizaría principalmente a dos categorías de la infraestructura económica básica: los sistemas eléctricos, hidráulicos y de transporte, y los de salud, educativo y de interés público.
This would be directed largely to two categories: basic economic infrastructure, such as power systems, water systems, transportation systems; and health-care systems, educational systems, things in the public interest.
Cuando escribí las letras supe qué tipo de emoción canalizaría a través de la música, pero no tenía ideas exactas sobre cómo quería que fuera la música en sí.
When I wrote the lyrics I knew what type of feelings I would want to channel through the music, but had no exact ideas about how the actual music should be.
Además, acordaron que su asistencia para el desarrollo se prestaría de una forma más coordinada y se canalizaría cada vez más a través del presupuesto nacional, en la medida en que unas instituciones gubernamentales reforzadas y más transparentes adquirieran una mayor capacidad de gestión.
Furthermore, they agreed that their assistance should be delivered in a more coordinated way and channelled increasingly through the national budget, as strengthened and accountable Government institutions acquire greater capacity for management.
El Estado aumentaría el porcentaje de los préstamos basados en políticas a esas zonas y canalizaría más del 60% de los préstamos concedidos por instituciones financieras internacionales y gobiernos extranjeros a esas zonas;
The State would increase the percentage of the policy-based loans to these areas and channel more than 60 per cent of the loans granted by international financial institutions and foreign Governments to these areas;
Esta medida canalizaría la energía de los afganos hacia la creación de un consenso y movilizaría a la opinión pública en apoyo de cualquier plan político resultante del proceso facilitado por las Naciones Unidas, y de la aplicación de ese plan.
This would harness the energies of Afghans in building consensus and mobilizing opinion in support of any political plan which emerges through the process facilitated by the United Nations and the implementation of such a plan.
Asimismo, cada país miembro crearía un mecanismo nacional de coordinación con la Conferencia que se encargaría de sus relaciones con la secretaría y canalizaría la participación de los distintos actores sociales en la aplicación del plan de acción de la Conferencia Internacional.
In addition, each member country would establish a national Conference coordination mechanism that would maintain contact with the Conference secretariat and would ensure the participation of the various social actors in the implementation of the plan of action of the International Conference.
El Director Ejecutivo del FNUAP agradeció el apoyo manifestado por el Comisario en favor del Fondo, que se canalizaría hacia las actividades propuestas, en particular en el contexto regional.
The Executive Director of UNFPA thanked the Commissioner for expressing support for UNFPA, which would support the activities he had proposed, particularly in the regional context.
Word of the Day
to drizzle