Possible Results:
canalizarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofcanalizar.
canalizaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcanalizar.

canalizar

Los ahorros resultantes del aumento de la eficacia se canalizarán hacia esos programas.
Savings from efficiency gains will be redirected to these programmes.
Algunos niños podrían retraerse, mientras que otros canalizarán su ira portándose mal.
Some children may withdraw while others will act out in anger.
Las solicitudes de entrevistas se canalizarán a la persona apropiada dentro del proyecto Debian.
Requests for interviews will be routed to the proper person within the Debian project.
Resulta difícil ver de qué forma se canalizarán los recursos humanos y financieros.
It is difficult to see how both human and financial resources are to be channelled.
De estos, por decisión del Congreso, USD 37 millones se canalizarán a través de las alcaldías.
Of these, Congress decided USD 37 million would be distributed through the local administrations.
Esos fondos se canalizarán por conducto de un fondo fiduciario administrado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
These funds will be channelled through a trust fund managed by the United Nations Development Programme (UNDP).
Hay una alianza de fondos desde Asia para la gente adecuada en otras naciones que estratégicamente canalizarán los fondos.
There is a linking of funding from Asia to the right people in other nations who will strategically channel the funds.
Las intervenciones de comunicación orientada a la modificación del comportamiento se canalizarán mediante las redes existentes de medios impresos y multimedios.
Behavioural change communication interventions will be channelled in written and multi-media formats through existing networks.
Los jueces canalizarán las comunicaciones a través del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, para que sean tramitadas por la vía diplomática.
Judges shall convey communications through the Ministry of Foreign Affairs and Worship for transmittal through the diplomatic channel.
Los recursos de otro tipo se canalizarán hacia las actividades de promoción como la red juvenil de medios de comunicación.
Other resources will be allocated for advocacy activities such as the Young People's Media Network.
La información y los conocimientos se canalizarán a organismos como el DIF y a organizaciones no gubernamentales que prestan servicios a familias disfuncionales.
Information and knowledge will be channelled to such agencies as DIF and NGOs that provide services to dysfunctional families.
Era la siguiente: ¿Podría quedar claro que los recursos se canalizarán al presupuesto de la UE y el mecanismo de apoyo?
It was: could it be made clear that resources will be channelled to the EU budget and the support mechanism?
Las montañas canalizarán la lluvia hacia arroyos, ríos y lagos, que a su vez erosionan la tierra y afectan la vegetación circundante.
Mountains will funnel the rainfall into streams, rivers and lakes, which in turn erode the land and affect the surrounding vegetation.
Para evitar la creación de una estructura paralela, los fondos liberados se canalizarán a través del Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal.
In order not to create a parallel structure, those funds will be channelled through the United Nations Peace Fund for Nepal.
Beneficios a largo plazo se canalizarán a través de un fideicomiso en la UNAM para administrar las regalías que pudieran generar los productos derivados de este proyecto.
Long-term benefits are channeled through a trust at UNAM to administer the royalties that might be generated by the products derived from this project.
Lo más importante -porque tenemos que ser también prácticos- es que los fondos para apoyar esta iniciativa se canalizarán a través del Séptimo Programa marco.
More importantly - because we have to be practical as well -funds to support this initiative will be provided under the seventh Framework Programme.
Los fondos necesarios para ayudar a los países en desarrollo a logrado el PNUMA se canalizarán a través del Protocolo de Montreal que administra el PNUMA.
The necessary funds to assist developing countries to achieve this will be made available under the UNEP-administered Montreal Protocol.
¿Se levantarán del sofá y canalizarán su emoción organizando un partido entre amigos, practicando algún otro deporte o saliendo a trotar?
Will they get off the sofa and channel the thrill into starting their own pick-up game, playing some other sport, or even going for a jog?
De inmediato, se canalizarán recursos hacia los antiguos ghettos y barrios con el fin de proporcionar vivienda y servicios médicos, y centros culturales y de recreación.
Right away, resources will be channeled into the former ghettoes and barrios to provide housing and health care, cultural and recreational facilities.
Para quienes quieran colaborar concretamente, se canalizarán todos los ofrecimientos a través del mail:Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
We inform those who would like to make a concrete contribution that all help will be coordinated through the email This email address is being protected from spambots.
Word of the Day
to drizzle