canalera

Otra fantasía canalera fue la de Félix Belly. Inició en 1858.
Another canal fantasy, that of Félix Belly, started in 1858.
Ya muchos colegas han abordado con mucha profundidad lo inconstitucional de la concesión canalera.
Many colleagues have already addressed the unconstitutional nature of the canal concession in great depth.
El pueblo panameño es el beneficiario de la actividad canalera, su propietario y principal accionista.
The Panamanian people are the beneficiaries of the Canal activities, its owner, and main shareholder.
La concesión canalera no establece límites para las zonas del país que van a verse afectadas.
The canal concession does not establish any limits to the areas of the country that will be affected.
La actividad canalera permite al Estado obtener beneficios a través del pago de dividendos o utilidad neta.
The Canal operations provide benefits to the State through the payment of dividends or net profits.
¿El que pide la derogación de la ley canalera, la ley 840 es terrorista?
Is it an act of terrorism to call for the repeal of Law 840, the canal law?
Por sí misma, la casa supone un atractivo para los interesados en la historia de la arquitectura canalera.
The building itself is an attraction for people interested in the history of Canal Zone architecture.
La concesión canalera fue presentada por el gobierno como un megaproyecto que reduciría el desempleo y traería la ansiada prosperidad económica.
The government presented the canal concession as a megaproject that would reduce unemployment and bring longed-for economic prosperity.
Luego fue enviada de vuelta a Managua para que apareciera en el anexo de la Ley de la concesión canalera.
It was then sent back to Managua so it could be attached to the canal concession law.
Las últimas manifestaciones han sido duramente reprimidas o impedidas, generando de esta manera, una zona de excepción, de facto, en la ruta canalera.
The last demonstrations were severely repressed or prevented, transforming the canal route in an exception zone.
Y sabemos ya que en el futuro, el agua potable será un recurso mucho más escaso y valioso que cualquier infraestructura canalera.
And we already know that in the future, drinking water will be a much more valuable and scarce resource than any canal infrastructure.
Como un insumo para este importante documento el Centro Nicaragüense de Derechos Humanos realizó un trabajo de campo en las comunidades de la ruta canalera.
As input for this important document, the Nicaraguan Human Rights Center did a field study in communities along the canal route.
Olvidando cualquier fundamentación científica, la aprobación de la concesión canalera fue recibida con frustración y decepción por la pequeña comunidad de científicos nacionales.
The approval of the canal concession with no scientific basis was received with frustration and disappointment by the nation's small community of scientists.
Gorgas también estuvo involucrado en el proyecto y con eficiencia militar dividió la zona canalera en distritos, los cuales facilitaron inspección cuidadosa de fuentes de agua estancada.
Gorgas was also involved in the project, and with military efficiency he divided the canal zone into districts, which facilitated careful inspection for sources of sitting water.
Hemos decidido seguir reuniéndonos, en primer lugar para valorar si introducimos un recurso por inconstitucionalidad contra la concesión canalera, aun sabiendo que los tribunales nicaragüenses no son confiables.
Nonetheless, we have decided to continue meeting, primarily to assess whether to introduce a motion for unconstitutionality against the canal concession.
Consistía en vuelos rasantes a unos cincuenta metros sobre los techos de las viviendas de decenas de comunidades ubicadas sobre lo que sería la ruta canalera.
It consisted of flights only about fifty meters above the roofs of the houses of many communities located along what would be the canal route.
¿Cuál es el mensaje que envía a la Costa la concesión canalera, estableciendo condiciones inconsultas que los costeños sienten que vulneran esos derechos?
What message is the canal concession sending the coast by establishing conditions that weren't consulted with the people, making them feel those rights are being violated?
Un año después de la llegada de Belt, el Congreso de Nicaragua otorgó una concesión canalera a Michel Chevalier, quien se supone contaba con el respaldo extra-oficial de Napoleón III.
A year after Belt's arrival, the Nicaraguan Congress granted a canal concession to Michel Chevalier, who was presumed to have the extra-official backing of Napoleon III.
El desafío para la oposición, impulsada a unirse por el impacto político y emocional de la concesión canalera, es enorme. El futuro de esta iniciativa es incierto.
The challenge for the opposition, pushed to join together by the political and emotional impact of the canal concession, is enormous and the future of this initiative uncertain.
La ley de concesión canalera supone un desconocimiento del derecho a la propiedad de las tierras comunales, que por ley son inembargables, imprescriptibles y que no se pueden ceder.
The canal concession law feigns ignorance of the right to collective ownership of the communal lands, which by law cannot be detached or dissolved.
Word of the Day
incense