cancan

Popularity
500+ learners.
Yes, Hilda and I seem to have a talent for the can-can.
Sí, Hilda y yo tenemos talento para el cancán.
Wait, can-can you hear us through the wall?
Espera ¿puedes... puedes oírnos a través de la pared?
Have you ever seen or heard about the can-can?
¿Has visto u oído hablar del cancán?
It's just that, you know, anxiety and fear can-can really, um...
Es solo que......tu sabes, ansiedad y temor pueden realmente...
With a zipper and press-on and a can-can under the special lively ruffle.
Lleva cremallera y corchete, con can-can bajo el volante viveado.
The can-can was considered scandalous, and for a while there were attempts to repress it.
El cancán se consideraba escandaloso, y durante cierto tiempo intentaron prohibirlo.
This is all we can-can do from now on! (grunting)
Esto es todo lo que podemos hacer ahora.
No, I can-can help him remember.
No, yo puedo ayudarlo a recordar.
All right, can-can you stand up?
De acuerdo, ¿puede ponerse de pie?
La Goulue was a famous can-can dancer in Paris's Moulin Rouge cabaret.
La Goulue fue una bailarina de cancán famosa que actuaba en el cabaret parisino Moulin Rouge.
I can't. All right, I'm a can-can.
Esta bien, Soy un can can.
The theme revolves around Paris which is considered as the spiritual birthplace of can-can dance.
El tema está relacionado a la ciudad de París, que es considerada como el lugar espiritual de nacimiento del baile cancán.
Artists such as Manet and Toulouse-Lautrec have immortalised the venue and visitors can still see a genuine French can-can here.
Artistas como Manet y Toulouse-Lautrec han inmortalizado la sede y los visitantes pueden ver todavía un auténtico francés puede aquí.
For an unforgettably entertaining night out in Paris, you can't miss the famous Moulin Rouge cabaret, birthplace of the can-can.
Para una inolvidable y entretenida noche en París, no se puede perder el cabaret de Moulin Rouge, el lugar de origen del cancán.
Moulin Rouge - (82 Boulevard de Clichy) One cannot talk about Montmartre without mentioning the legendary Moulin Rouge and it's famous can-can.
Moulin Rouge - (82 Bulevar de Clichy) No se puede hablar de Montmartre, sin mencionar el legendario Moulin Rouge y es famoso can-can.
The 20th century brought the time of belle époque, associated with new cultural developments such as cabaret, can-can, the cinema, and art forms like Impressionism and Art Nouveau.
El siglo 20 trajo el momento de la belle époque, asociada con la nueva cultura desarrollos como cabaret, CAN CAN-, el cine y las formas de arte como el impresionismo y el modernismo.
The shows were known to be the only ones in Paris to still show the real French can-can. Erté, Three Costume Designs for the show 'CanCan', 1959-60.
Se sabía que los espectáculos del Moulin Rouge eran los únicos en París que todavía mostraban el verdadero Can-Can francés, con el que Doris ganaría la reputación por la que todavía se conoce.
Other things not to do include: Acting like John Travolta in Saturday Night Fever, jumping up and down, biting your lip, trying out the can-can, headbanging, or screaming woo or ooh-ooh.
Otras cosas que no debes hacer: actuar como John Travolta en Fiebre de sábado por la noche, saltar de arriba abajo, morderte el labio, intentar hacer el baile del cancán o gritar a todo pulmón.
This musical theater that was the birthplace of the can-can dance and frequented by artists like Toulouse-Lautrec is now visited by hordes of tourists looking to enjoy some energizing musical entertainment.
Este teatro musical fue la cuna de la danza del cancán y estuvo frecuentado por artistas de la talla de Toulouse-Lautrec. Actualmente, hordas de turistas acuden aquí en busca de un poco de entretenimiento musical provocador.
Can-can you tell us a little bit about what you know?
Ok, ¿puedes contarnos un poco sobre lo que sabes?
Other Dictionaries
Explore the meaning of cancan in our family of products.
Word of the Day
honey