can you call me

Um, can you call me back when you get this, please?
Uh, puedes volver a llamarme cuando oigas esto, ¿por favor?
Excuse me, can you call me a cab?
Disculpa, pídeme un taxi, por favor.
Probably nothing, but can you call me if you find anything?
Probablemente nada, pero ¿puedes llamarme si encuentras algo?
Probably nothing, but can you call me if you find anything?
Probablemente nada, pero ¿puedes llamarme si encuentras algo?
Yeah, can you call me back if you find something?
Si, ¿puedes llamarme luego si encuentras algo?
When you talk to her, can you call me immediately?
Cuando hablen con ella, ¿pueden llamarme enseguida?
Probably nothing, but can you call me if you find anything?
Probablemente nada, ¿pero podrías llamarme si encuentras algo?
Do I have to wait for the labs or can you call me?
¿Tengo que esperar para las pruebas o me podéis llamar?
Um, if you get this, can you call me in the morning?
Umm. Si escuchas esto, ¿puedes llamarme por la mañana?
Hey, uh, Hank, can you call me back please?
Hey, uh, Hank, ¿puedes llamarme por favor?
Ray, can you call me when you get this?
Ray, ¿puedes llamarme cuando oigas esto?
Okay, well, can you call me when you're done?
De acuerdo, bueno, ¿puedes llamarme cuando terminen?
Um, listen, can you call me at home tonight?
Escucha, ¿puedes llamarme a casa esta noche?
Okay, can you call me as soon as he starts to stir?
Vale, ¿puedes llamarme en cuanto empiece a protestar?
When I come back, can you call me by that name?
Cuando vuelva... ¿Me llamarás por ese nombre?
And even if you can't swing by, can you call me back?
E incluso si no puedes aparecer, ¿puedes devolverme la llamada?
Well, if you see her, can you call me?
Bueno, si la ves, ¿puedes llamarme?
I really need to talk to you, so can you call me?
Realmente necesito hablar contigo, así que ¿puedes llamarme?
Look, if you get this, can you call me at, um...
Mira, si oyes esto, me puedes llamar a, Eh...
Then can you call me when he's here?
Entonces, ¿puedes llamarme cuando esté aquí?
Word of the Day
relief