cambó

Popularity
500+ learners.
Mr Guardans Cambó, we will take this as a test case.
Señor Guardans Cambó, trataremos este caso así para probar.
Mr Guardans Cambó, I can tell you that I fully share your concern.
. Señor Guardans Cambó, puedo decirle que comparto totalmente su preocupación.
Mr Guardans Cambó, you have the floor to speak on procedural issues only.
Señor Guardans Cambó, le doy la palabra únicamente para hablar del procedimiento.
If we are talking about a point of order, then Mr Guardans Cambó has the floor.
Si estamos hablando de una cuestión reglamentaria, entonces el señor Guardans Cambó tiene la palabra.
(DE) Mr President, many thanks to Mr Deprez and Mr Guardans Cambó for their comments.
(DE) Señor Presidente, le agradezco enormemente al señor Deprez y al señor Guardans Cambó sus comentarios.
Mr Guardans Cambó, the Commission is ensuring that the Member States implement the in the area of rail transport.
. Señor Guardans Cambó, Señoría, la Comisión vela por que los Estados miembros apliquen el acervo comunitario en el ámbito ferroviario.
Mr Guardans Cambó, you know how much I like and respect you, but I have to follow the procedure here.
Señor Guardans Cambó, sabe el aprecio y el respeto que le tengo, pero tengo que seguir el procedimiento.
I have seen on the list of speakers that Mr Guardans Cambó, Mr Karim and Mrs Mann intend to speak on this issue.
He visto en la lista de oradores que el Sr. Guardans Cambó, el Sr. Karim y la Sra.
It's also home to some of the Thyssen -Bornemisza collection, formerly at the Convent de Pedralbes, and the legacy of Francesc Cambó.
También se expone parte de la colección Thyssen-Bornemisza, que estaba en el Convent de Pedralbes, y el legado de Francesc Cambó.
You are right, Mr Guardans Cambó, I am the first to want the major European networks to be completed within acceptable deadlines.
Tiene razón, señor Guardans Cambó, soy el primero en desear que la ejecución de las grandes redes europeas se lleve a cabo en plazos aceptables.
- Mr President, Mr Guardans Cambó and others such as Mr Karim and Mrs Mann have illustrated the gap between rhetoric and reality.
- (EN) Señor Presidente, el Sr. Guardans Cambó y otros diputados como el Sr. Karim y la Sra. Mann han ilustrado la diferencia entre la retórica y la realidad.
The UEN Group is very satisfied with the proposal put forward by Mr Guardans Cambó and the additional work done by the Committee on International Trade.
El Grupo UEN está muy satisfecho con la propuesta presentada por el señor Guardans Cambó y el trabajo adicional llevado a cabo por la Comisión de Comercio Internacional.
Mr Guardans Cambó, Mr Hutchinson and Ms Hall, you all in different ways talked about the past and our need to do better.
Señor Guardans Cambó, señor Hutchinson, señora Hall, aunque de maneras distintas, todos ustedes han hablado acerca del pasado y de nuestra necesidad de hacer mejor las cosas.
We move the shopping area to Avenida Cambó, reducing its section, opening the old Market construction to the heart of Santa Caterina quarter.
Realizamos movimientos interiores de la zona comercial de la Avenida Cambó, reduciendo su sección, la apertura de la construcción del Mercado de edad para el corazón del barrio de Santa Caterina.
For some reason, which I do not understand, Mr Guardans Cambó refused the offer to fly back on the Spanish plane but instead subsequently returned on the French plane.
Por alguna razón que no consigo comprender, el señor Guardans Cambó se negó volver en el avión español, y terminó haciéndolo en la aeronave francesa.
(PL) Mr President, the report by Mr Guardans Cambó deals with all the areas involved in strengthening partnership to allow European exporters easier access to third country markets.
(PL) Señor Presidente, el informe del señor Guardans Cambó trata todas las áreas afectadas en el fortalecimiento de la asociación para facilitar el acceso de los exportadores europeos a los mercados de terceros países.
Bishop Miralles, the mayor Baron of Viver, the presidents of the Deputation and the Provincial Corporation changed impressions with Francesc Cambó in his double role of politician and friend of the patient.
El obispo Miralles, el alcalde Barón de Viver, los presidentes de la Diputación y la Corporación Provincial cambiaban impresiones con Francesc Cambó por su doble calidad de político y amigo del accidentado.
I think it was simply a matter of a formal obligation for the Germans to assist Mr Guardans Cambó and his delegation, if we are quoting Article 20 and the decision as a whole.
Si nos atenemos al artículo 20 y analizamos la decisión en su conjunto, creo que los alemanes ayudaron al señor Guardans Cambó y su delegación por simple obligación formal.
I am the fourth Catalan-speaking Member – after President Borrell, Mr Guardans Cambó and Mr Hammerstein Mintz – to speak here this morning in a language other than our own –
Soy el cuarto diputado catalanoparlante –tras el Presidente Borrell, el señor Guardans Cambó y el señor Hammerstein Mintz– que habla aquí esta mañana en un idioma que no es el suyo;
The Banking Law of 29 December 1921 or Ley Cambó reorganised the financial system and regulated for the first time relations between the Banco de España in its capacity as the central bank and the private banks.
La Ley de Ordenación Bancaria o Ley Cambó, de 29 de diciembre, reorganiza el sistema financiero y regula por primera vez las relaciones entre el Banco de España como banco central y la banca privada.
Word of the Day
dew