callarse
| Su Majestad, en Estados Unidos no siempre significa callarse. | Your Majesty, in America it doesn't always mean "be quiet." | 
| Ella va a callarse si vas en ella de esa manera. | She's gonna clam up if you go at her like that. | 
| La tormenta empezó a amainar, el retumbar del cielo a callarse. | The storm began to recede, the rumble in the sky quieting. | 
| No sirve de nada esconder la cabeza y callarse. | It doesn't help to hide your head and sulk. | 
| Luis, ¿quiere callarse y hacer lo que le dicen? | Louie, will you knock it off and do what you're told? | 
| Más vale callarse y ajustar las cuentas fuera, ¿no? | Better keep quiet and settle the score on the outside, right? | 
| Los periodistas auténticos saben que hay consecuencias serias cuando uno decide callarse. | Authentic journalists know there are serious consequences when you shut up. | 
| Nunca pierda una buena oportunidad de callarse. | Never miss a good chance to shut up. | 
| Si me hicieran el favor de callarse y mirar alrededor, por favor. | If you guys would stop talking and look around, please. | 
| ¿Sería tan amable de callarse por un momento? | Would you kindly stop talking for a moment? | 
| Es mejor callarse y no crear problemas. | You better go along quietly and not make any trouble. | 
| No es una opción el consentimiento de callarse. | The acquiescence of silence is not an option. | 
| Está bien, ¿podrían callarse de una vez y hacer su trabajo? | All right, would you guys knock it off and do your job? | 
| Si puede callarse, quisiera su opinión de mi cómic. | I wanted to get your opinion of my comic book. | 
| Es hora de que aprenda a callarse cuando le hagan preguntas indiscretas. | It is time he learns to keep quiet when asked indiscreet questions. | 
| ¿Un periquito que no sabe cuándo callarse? | A parrot that doesn't know when to stop talking? | 
| Sí, bueno, pero no tenían que callarse. | Yeah, well, they didn't have to stay silent. | 
| Está bien hablar, y mejor callarse. | It's good to talk and better to shut up. | 
| Ahora mismo, es el tiempo de callarse. | Right now, it's time to be quiet. | 
| Muy a menudo habría que callarse, vivir en silencio. | I think one should often just keep quiet, live in silence. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
