calentura

Sí, su calentura está muy mal y está perdiendo sangre.
Yeah, his cold sore is really bad and he's losing blood.
Si es necesario, vuelva a humedecer la calentura con agua o saliva.
If necessary, re-moisten the fever blister with water or saliva.
Te lo explicaré todo tan pronto como Simon detenga su calentura.
I'll explain everything as soon as Simon stops his hoverage.
Es que una vez me picaron y me dio calentura.
Because they stung me once and gave me a fever.
Sí, calentura es como lo llaman las chicas, Kenny.
Yeah, cold sore is what girls call it Kenny.
Se llama una infección secundaria de calentura.
It is called a secondary infection of cold sore.
Estas personas hacen muchas cosas en momentos de calentura.
These people do lots of things in a fever.
Preferiblemente con una mirada de pura calentura.
Preferably with a look of sheer horniness.
No van a perder años de amistad por un golpe de calentura.
They're not gonna risk years of friendship for a quick hit.
Ponga un león en el mismo, un poco de calentura.
Put a lion in it, some fever.
Ese día, solo dije eso por la calentura del momento.
Back then, I just... did that at heat of the moment.
Fue en la calentura del momento.
It was in the heat of the moment,
No, la calentura del momento es "ooh, si, así."
No, the heat of the moment is "Ooh, yeah, just like that."
Nada cambia para ti con la excepción del sentimiento de calentura todo el tiempo.
Nothing changes for you... with the exception of feeling hunky-dory all the time.
Fue la calentura del momento.
It was the heat of the moment.
No, la calentura del momento es, "Ooh, si, así, "
No, the heat of the moment is, "Ooh, yeah, just like that, "
Aquel día, me salió una calentura en el labio.
First of all, that day, I got a fever here on my lip.
Es una calentura que te quema.
It's a fever, and you get heated up.
No, no es una calentura.
No, it's not a cold sore.
Está con calentura desde hace días.
He's had a fever for the past few days.
Word of the Day
hook