caipirinha

Popularity
500+ learners.
The bar serves traditional cocktails such as caipirinha and caipiroska.
El bar sirve cócteles tradicionales como caipirinha y caipiroska.
Our guests will be welcomed with a delicious courtesy caipirinha.
Nuestros huéspedes serán recibidos con una exquisita caipirinha de bienvenida.
The bar serves local beers and cocktails, such as the popular caipirinha.
El bar sirve cervezas y cócteles, como la famosa caipirinha.
There are also many variations of the traditional caipirinha.
Existen muchas variaciones de la caipiriña tradicional.
Brazilians often accompany feijoada with caipirinha, a traditional Brazilian beverage.
Los brasileros a menudo acompañan la feijoada con caipirinha, bebida tradicional brasilera.
This can work well in sugary drinks such as the caipirinha or mojito.
Esto puede funcionar bien en tragos dulces como la caipiriña o el mojito.
Melvin tasted the caipirinha and said that indeed it was delicious.
Melvin probó un sorbo y le dijo a Sophie que estaba deliciosa.
Come take our mojitos, pina colada, caipirinha, cafes and a variety of teas.
Venga a tomar nuestros mojitos, piña colada, caipirinha, cafés y gran variedad de tés.
It is the perfect place for the first drink, a caipirinha or a Super Bock.
Es el lugar perfecto para la primera copa, una caipiriña o una Super Bock.
They don't make "caipirinha" like they used to. It's not like this.
Una buena caipirinha de vodka... no es como esas que se hace hoy.
You will learn to prepare your own tapioca, your caipirinha, and then immerse yourself in a refreshing waterfall.
Usted aprenderá a preparar su propia tapioca, su caipirinha, y luego sumergirse en una refrescante catarata.
At Thursday's game night full of tasty lasagna also gabs next caipirinha without alcohol.
Por la noche el partido de ayer repleto de deliciosas lasañas también gabs caipirinha siguiente sin alcohol.
Its hip menu was designed by chef Louise Benevides, and the house has an unforgettable ciriguela caipirinha.
El moderno menú viene firmado por la chef Louise Benevides, que sirve una inolvidable caipiriña de siriguela.
Come and enjoy the terrace taking a caipirinha in our bar in a spectacular place surrounded by lush nature.
Vení a disfrutar de esta terraza con una caipiriña de nuestro bar en un lugar espectacular rodeado de exuberante naturaleza.
The program features concerts, parties, mercadillos and terraces, not to mention the mojitos and caipirinha!
En la programación de estas jornadas encontrará conciertos, fiestas, mercadillos y terrazas, ¡por no hablar de los mojitos y las caipiriñas!
Enjoy a true carioca experience. You are served creative drinks and famous Brazilian caipirinha prepared with fresh local ingredients.
Acceda a una genuina experiencia carioca con creativas bebidas y la famosa caipirinha brasileña elaborada con ingredientes locales frescos.
The lobby and pool-side bars offer a wide selection of cocktails, including the Brazilian favorite called caipirinha.
Los bares del vestíbulo y de al lado de la piscina ofrecen una gran selección de cócteles, incluyendo el favorito brasileño llamado caipirinha.
Before dinner, there will be time to enjoy a caipirinha, Brazil's national drink, while watching the sunset.
Antes de la cena, habrá tiempo para disfrutar de una caipirinha, la bebida nacional de Brasil, mientras observa la puesta de sol.
Small and pretty with its typical boats this is the right place for a refreshing caipirinha, especially after a short tour in a kayak.
Pequeña y bonita, con sus típicos botes éste es el lugar adecuado para una refrescante caipirinha, especialmente después de un corto recorrido en kayak.
There, the night stretches endlessly between mojito and caipirinha, yet another propitious witness to Portugal's special relationship with its former colony Brazil.
Allí las noches no terminan nunca entre mojito y caipirinha, que por algo Portugal tiene una relación privilegiada con su ex colonia Brasil.
Word of the Day
degree