café con leche

Revisé los titulares mientras esperaba mi café con leche.
I checked the headlines while I waited for my latte.
Pero ya pueden olvidar el café con leche nuclear, porque las armas nucleares actuales son cientos de veces más potentes incluso que las que cayeron sobre Hiroshima y Nagasaki.
But you can forget that nuclear latte, because today's nuclear weapons are hundreds of times more powerful even than those we dropped on Hiroshima and Nagasaki.
Así que permítanme regresar, con este significado de la esperanza, a los dos mil millones de personas que aún intentan vivir cada día con menos que lo que cuesta un café con leche de la cafetería de al lado.
So let me come back, with this sense of hope, to the two billion people still trying to live each day on less than the price of a skinny latte from the cafe next door.
Quiero decir, uno tiene estos hombres que pensaron que estaban siguiendo una corazonada, esa pequeña pasión que desarrollaron y pensaron que estaban peleando en la Guerra Fría, y resultó que estaban ayudando a descubrir el café con leche de soja.
I mean, here you have these guys who basically thought they were just following this hunch, this little passion that had developed, then they thought they were fighting the Cold War, and then it turns out they're just helping somebody find a soy latte.
Fui al buffet para tomar un café con leche.
I went to the buffet to have a latte.
Quiero leche de almendras en mi café con leche, por favor.
I'd like almond milk in my latte, please.
Tomé un café con leche y un pastel con cobertura de canela.
I had a latte and a cinnamon coffee cake.
¿Cómo desea su café con leche? - ¿Podría ser con leche descremada?
How would you like your latte? - Could it be with skim milk?
¿Quiere algo de beber? - Sí. ¿Me da un café con leche, por favor?
Would you like something to drink? - Yes. Can I have a latte, please?
Queremos un café con chocolate, un café con leche y un café exprés, por favor. - ¡Perfecto!
We'll have a mocha, a latte, and an espresso, please. - Sure!
¿Me das un café con leche, por favor? - Entiendo que estás muy ocupada. No me importa la espera.
Can I have a latte, please? I understand that you are very busy. I don't mind the wait.
A mis abuelos nunca les gustaba café con leche.
My grandparents never liked coffee with milk.
Prefiero el café con leche.
I prefer coffee with milk.
Yo desayuno tostadas y café con leche todos los días.
I have toast and coffee with milk for breakfast every day.
Comimos los melindres con café con leche.
We ate the honey fritters with coffee with milk.
Tomo mi café con leche y azúcar.
I drink my coffee with milk and sugar.
Si viene el camarero, yo quiero un café con leche descafeinado.
If the waiter comes, I want a decaf latte.
Pídeme un café con leche doble, por favor.
Get me a large coffee with milk, please.
Suelo desayunar un café con leche y un cachito.
I usually have a coffee with milk and a croissant for breakfast.
Me gusta el café con leche porque no sabe tan amargo.
I like white coffee because it is not too bitter.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict