caí
-I fell
Preteriteyoconjugation ofcaer.

caer

Me caí en el barro, y es toda tu culpa.
I fell in some mud, and it's all your fault.
Ese día caí a un lago en las montañas.
That day I fell into a lake in the mountains.
Me rescató una vez cuando me caí de mi caballo.
He rescued me once when I fell from my horse.
Me caí en el estanque, y no lo puedes leer.
I fell in the pond, but you can't read it.
Me salvó la vida cuando caí en el lago.
He saved my life when I fell in the lake.
¿Y si me caí de aquella torre por alguna razón?
What if I fell from that tower for a reason?
Todo estaba oscuro y yo caí en un río.
Everything was dark and I fell into a river.
Hoy en el gimnasio, cuando me caí de las cuerdas.
Today at gym, when I fell off the ropes.
Sé que nunca le caí bien, pero esto fue diferente.
I know he's never liked me, but this was different.
Me resbalé en una roca y caí contra un árbol.
Slipped on a rock and met up with a tree.
¿Qué tal si me caí de esa torre por una razón?
What if I fell from that tower for a reason?
En el sueño, un hombre me empujó y me caí.
In the dream a man pushed me and I fell down.
Es sabido que caí muy bajo, económicamente hablando.
It is known that I fell very low, economically speaking.
Desde el momento en que me caí del caballo y...
Right from that moment I fell off the horse and...
Desafortunadamente, caí en la última categoría que más el otra.
Unfortunately, I fell into the latter category than more the other.
Me caí atrás, perdido en el tiempo y en una relación.
I fell behind, lost in time and in a relationship.
Fue tan fácil que perdí la concentración y me caí.
It was so easy, I lost concentration and I fell.
Me caí en el lago tratando de sacar un pez.
I fell in the lake trying to pull in a fish.
Me caí de la bicicleta justo frente a tu casa.
I fell off my bike right in front of your house.
Hacia el kilómetro 60 me caí en una zona de fesh-fesh.
Around kilometre 60 I fell in an area of fesh-fesh.
Word of the Day
scar