Possible Results:
cómo te está yendo
-how are you doing
See the entry forcómo te está yendo.
¿Cómo te está yendo?
-How are you doing?
See the entry for¿Cómo te está yendo?

cómo te está yendo

Este tipo de análisis dice cómo te está yendo en comparación con tu competencia.
This type of analysis tells you how you're doing in relation to the competition.
Esta es la mejor manera de ver cómo te está yendo y de mantenerte interesado.
This is the best way to see how you are doing and keep yourself interested.
Hay un sinfín de métricas y solo algunas realmente te dicen cómo te está yendo.
There are countless vanity metrics and only a few that really tell you how you're doing.
Un caso de dependencia quiere decir que varias personas se fijarán cómo te está yendo.
Having a dependency case means that different people will be checking on how you are doing.
¿Cuándo fue la última vez que te llamó un amigo solo para preguntarte cómo te está yendo?
When is the last time you had a friend call you just to ask how you were doing?
Evalúa regularmente cómo te está yendo y pregúntate si necesitas hacer algún ajuste en tu plan.
Regularly stop to assess how you're doing, and ask yourself if you need to make any adjustments to your plan.
Usa las encuestas en línea de SurveyMonkey para ver cómo te está yendo con los clientes que desean comprar o reparar su automóvil.
Use SurveyMonkey online surveys to see how you're doing with customers who want to buy or service a car.
La mejor característica de HowSociablees que te permite ver en solo un vistazo cómo te está yendo en las redes sociales.
The best feature of HowSociableis the ability to see, at a glance, how you're doing on each social network.
Índice Net Promoter Score (NPS): una buena manera de establecer un nivel de referencia con respecto a cómo te está yendo con los clientes es obteniendo tu NPS.
Net Promoter Score (NPS): Getting your NPS is a good way to set a baseline for how you're going with customers.
Los CASA tienen que tener en cuenta lo que sería en tu mejor interés, y le dan a la corte su opinión sobre cómo te está yendo.
CASAs are supposed tolook out for your best interests and give the court their opinion on how things are going for you.
No me has dicho cómo te está yendo con el curso de francés. ¿Has aprendido mucho?
You haven't told me how your French course is going. Have you learned a lot?
Tienes que contarme cómo te está yendo con Andrés. Ya hace un mes que sales con él, ¿no?
You have to tell me how it's going with Andres. You've been dating him for a month now, haven't you?
Antonio me preguntó cómo te está yendo, y yo le dije que bien, que la vida de casado te sienta estupendamente.
Antonio asked me how you're doing, and I told him that you're doing fine, that married life suits you well.
¿Cómo te está yendo con tu nuevo trabajo?
How are you getting along with your new job?
Ahora vives en Roma, ¿verdad? ¿Cómo te está yendo allí?
You're living in Rome now, aren't you? How's it going there?
¿Cómo te está yendo en la escuela? - Me va genial.
How is school going for you? - It's going great.
He oído que estás estudiando para ser dentista. ¿Cómo te está yendo en la universidad?
I hear you're studying to be a dentist. How is school going for you?
¿Cómo te está yendo? - Genial. Estoy muy contento de haberme mudado a Barcelona.
How's it going? - Great. I'm very happy I moved to Barcelona.
¿Cómo te está yendo? - No me puedo quejar. Me va bien en la vida.
How are things going for you? - I can't complain. My life is good.
¿Cómo te está yendo? - ¿En mi nuevo trabajo? Me está costando un poco adaptarme.
How are you doing? - At my new job? I'm finding it a bit difficult to adapt.
Word of the Day
ink