Possible Results:
cómo pasó eso
-how that could happen
See the entry forcómo pasó eso.
como pasó eso
-because that happened
See the entry forcomo pasó eso.
¿Cómo pasó eso?
-How could that happen?
See the entry for¿Cómo pasó eso?

cómo pasó eso

Bueno, alguien tenía que averiguar cómo pasó eso.
Well, someone's got to find out how that happened.
Espera un minuto, ¿qué... cómo pasó eso?
Wait a minute, what... how did that happen?
Sí, ¿cómo pasó eso si recién llegó ayer?
Yeah, how did that happen, since she got here yesterday?
Creo que usted sabe cómo pasó eso.
I believe you know how that happened.
Sí, y me pregunto: ¿cómo pasó eso?
Yeah, and how did that happen I wonder?
No, no, sabes cómo pasó eso.
No, no, you know how that happened.
No me preguntes cómo pasó eso.
Don't ask me how that happened
No pude entender cómo pasó eso.
I could not understand how this happened.
No sé cómo pasó eso.
I don't know how that happened.
No sé cómo pasó eso.
Don't know how that happened.
¿Tiene alguna idea de cómo pasó eso?
Any idea how that happened?
No estoy seguro de cómo pasó eso.
Not sure how that happened. Hmm.
No sé cómo pasó eso.
I don't know how that happened,
Me pregunto cómo pasó eso.
I wonder how that happened.
El médico lo ha visto antes y después y no puede explicar cómo pasó eso.
The doctor who saw him before and after says he cannot explain this.
George, ¿cómo pasó eso?
George, how'd that happen?
¿Y cómo pasó eso?
And how did that happen?
¿Y cómo pasó eso?
And how would that happen?
Jesús, ¿cómo pasó eso?
Gee, how'd that happen?
Bien ¿cómo pasó eso?
Okay, how'd that happen?
Word of the Day
milkshake