Possible Results:
cállese
-be quiet
See the entry forcállese.
calle
Affirmative imperativeustedconjugation ofcallar.

cállese

Por favor cállese Deje de meterse en mi vida privada.
And please stop interfering in my personal life.
¡Lady Elizabeth, debe hacer lo que se le dice, ahora cállese!
Lady Elizabeth, you must do as you are told! Now hush!
Corrija su música primero o cállese.
Correct your music first, or stop the music.
Esto es sobre evidencia y descubrir la verdad, así que siéntese y cállese.
This is about evidence and finding out the truth, so you sit there and be quiet.
Se trata de las palabras: cállese usted.
The words are: ' Be quiet' .
Señor diputado, siéntese y cállese.
Mr Kilroy-Silk, please be quiet and sit down.
Por tanto, cállese y deje hacer política a otros que han entendido mejor la situación".
So keep quiet and leave the politics to other people who have a better understanding of the situation'.
Mire, señor, usted está mucho mejor aquí que en una de las celdas,... señor, así que, por favor, cállese.
Look, sir, you're a lot better off here than in one of the cells, so please be quiet, sir.
Por favor, cállese, señor. Si los insurgentes nos escuchan, estamos perdidos.
Please be quiet, sir. If the rebels hear us, we're done for.
Solo iba a decir— ¡Cállese! Fue hace tres años, lo recuerdo.
I was just saying, Key West, the Fourth of July... three years ago at 8:00.
Cállese la boca y deme todo su dinero.
Shut your mouth and give me all your money.
Cállese, por favor. La película está por comenzar.
Be quiet, please. The movie is about to start.
Cállese la boca. Los demás pasajeros intentan dormir.
Keep your mouth shut. The other passengers are trying to sleep.
¡Cállese! ¿No se da cuenta que está perturbando a los pájaros?
Keep quiet! Can't you see that you're upsetting the birds?
Cállese, Wilson. Sé perfectamente lo que tengo que hacer. Soy el capitán de esta nave.
Shut up, Wilson. I know perfectly well what I have to do. I'm the captain of this ship.
Cállese, señora, por favor. Abogado, dígale a su clienta que permanezca en silencio y hable cuando se le solicite.
Please be quiet, ma'am. Counselor, please advise your client to remain silent and speak only when she is requested to do so.
Callese que no me deja ver por donde voy.
Be quiet that doesn't let me see for where I go.
¡Ya basta, callesé, irlandés!
All right, that is enough out of you, Irish!
¡Por favor, señora, callese!
Please, lady, be quiet!
Callese! Yo no lo engañe, ¿bien?
I didn't set him up, all right?
Word of the Day
to dive