by contrast
- Examples
For instance, by contrasting the efficient use of resources and public funds. | Por ejemplo, comparando el uso eficiente de los recursos y los fondos públicos. |
The profiles of the upper are emphasized by contrasting trimming. | Los perfiles superiores están subrayados por un fuerte contraste. |
When embroidery plays contraries by contrasting a romantic seduction with a mysterious seduction more fatal and affirmed. | Cuando el bordado juega contrarios contrastando una seducción romántica con una seducción misteriosa más fatal y afirmada. |
The scalloped trim is outlined by contrasting piping that softens the medium shape of the bag. | Los contornos festoneados son delineados por un cordoncillo en contraste que suaviza la forma intermedia del bolso. |
Model When embroidery plays contraries by contrasting a romantic seduction with a mysterious seduction more fatal and affirmed. | Modelo Cuando el bordado juega contrarios contrastando una seducción romántica con una seducción misteriosa más fatal y afirmada. |
Katz and Raths (1985) provide clarity to the concept of dispositions by contrasting it with the concepts of attitudes, habits, and traits. | Katz y Raths (1985) proporcionan claridad al concepto de los temperamentos contrastándolos con los conceptos de actitudes, hábitos y características. |
These three new extensions do not exhibit openings, and by contrasting their appearance with the two houses of 18ème century classified as historical monuments. | Estas tres nuevas extensiones no presentan aberturas, y contrastando su apariencia con las dos cámaras del siglo 18ème clasificados como monumentos históricos. |
For example, the MAG instrument has identified regions characterized by contrasting polarity bands whose intensity locally exceeds 1,500 nanotesla. | Por ejemplo, el magnetómetro/reflectómetro de electrones ha descubierto regiones que se caracterizan por bandas de polaridad opuesta cuya intensidad supera los 1.500 nanoteslas. |
Hartmut Lange's writing displays a haunting lyricism which is achieved by contrasting factual, objective language with the inexplicable or even supernatural. | Hartmut Lange escribe con un lirismo cautivador, que logra contraponiendo el lenguaje objetivo sobre hechos y lo inexplicable o, incluso, lo sobrenatural. |
That comparison can be made easily by contrasting and analyzing the discourse and the mental and verbal articulation of our political elites with their Chilean counterparts. | Esa comparación puede hacerse fácilmente contrastando y analizando el discurso y la articulación mental y verbal de nuestras élites políticas con el de las chilenas. |
The immediate suggestion is, that we might begin that examination by contrasting the animal ecological potentials of the higher apes generally with those of human populations generally. | La sugerencia inmediata es que empecemos ese examen contrastando los potenciales ecológicos animales de los simios superiores en general con los de las poblaciones humanas. |
While the main building geometries are rectilinear, entrances and key elevations are characterized by contrasting fluid curvatures to give various welcoming gestures to visitors and staff. | Mientras que las geometrías principales del edificio son rectilíneas, las entradas y elevaciones clave se caracterizan por curvaturas fluidas contrastantes para dar varios gestos de bienvenida a los visitantes y al personal. |
However, these cases have no official evidence and the dismissal or relocation of workers is always supported by contrasting evidence demonstrating the guilt of the employees. | Sin embargo, no se tienen pruebas de carácter oficial de estos casos, y el despido o la reubicación de los trabajadores siempre se contrarrestan con pruebas que demuestran la culpabilidad de los trabajadores. |
Today, we examine municipal bonds by contrasting the experience between the US and LAC, leading to suggestions on how local governments in emerging economies can build creditworthiness for future borrowing. | Hoy examinamos los bonos municipales, contrastando la experiencia entre los EE.UU. y América Latina, para luego resumir algunas sugerencias sobre cómo los gobiernos locales en las economías emergentes pueden mejorar su calificación crediticia para obtener futuros préstamos. |
This assessment is highly debatable because it has been arrived at by contrasting data on intermittent employment, evaluated in terms of flow, with data relating to the rest of the economy, which is measured in terms of stocks. | Esta constatación es totalmente discutible, ya que se obtiene confrontando datos que conciernen a la intermitencia, evaluados en términos de flujos, con datos que provienen del resto de la economía, medidos en términos de stocks. |
The chief value of the Apocrypha consists in their showing the infinite superiority of the Inspired Writings by contrasting the coarse and erroneous productions of the human mind with the simple and sublime truths written under the inspiration of the Holy Ghost. | El principal valor de la Apócrifa consiste en mostrar la superioridad infinita de los Escritos Inspirados contrastando las toscas y erróneas producciones de la mente humana comparadas con las verdades simples y sublimes escritas bajo la inspiración del Espíritu Santo. |
By contrasting these two strategies I want to demonstrate how both strategies necessarily arise out of the respective research orientation and how deviations from the strategies result in grave damage to the quality of the respective research. | Contrastando estas dos estrategias, quiero demostrar cómo ambas estrategias necesariamente van mas allá de su respectiva orientación y cómo las desviaciones de las estrategias dan por resultado un grave daño a la calidad de las respectivas investigaciones. |
This is because the Bahraini economy is characterized by contrasting factors. | Eso es porque la economía bahreiní se caracteriza por factores contrastantes. |
Mini skirt marked by contrasting trims that outline the entire garment. | Corte mini para esta falda, evidenciado por contornos en contraste que delinean toda la prenda. |
Its changeable (changeant)look is given by contrasting colours in the warp and weft. | Su look cambiante(changeant) es debido a los colores en contraste en la urdimbre y en la trama. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of by contrast in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
