but of course

Oh, but of course you can.
Oh, claro que puedes.
Oh, but of course you do, dear lady.
Claro que sí, estimada señora.
Both courses are beautiful, but of course Waldviertel has atmosphere.
Ambos cursos son hermosos, pero por supuesto Waldviertel tiene atmĂłsfera.
Oh, but of course there's no such thing as perfection.
Oh, pero por supuesto... no hay tal cosa como la perfecciĂłn.
The higher the better, but of course more expensive.
Cuanto mayor sea el mejor, pero por supuesto más caro.
He said he'd call, but of course he never did.
Dijo que llamarĂ­a, pero por supuesto que nunca lo hizo.
And my sister, but of course she's pregnant.
Y mi hermana, pero por supuesto está embarazada.
Words may never physically hurt, but of course they hurt.
Las palabras nunca pueden lastimar fĂ­sicamente, pero por supuesto que lastiman.
He had not seen the Scorpion, but of course Seiji had.
Él no había visto al Escorpión, pero por supuesto Seiji si.
Aalborg is up north, but of course you knew that.
Aalborg queda al norte, pero seguro que ya lo sabĂ­an.
We didn't like it, but of course it was the right decision.
No nos gustĂł, pero claro que fue la decisiĂłn correcta.
Yeah, but of course you know what's best.
SĂ­, pero, por supuesto, usted sabe lo que es mejor.
That is possible, but of course we lack reliable evidence.
Es posible que asĂ­ sea, pero carecemos de pruebas fiables.
In retrospect we always say, but of course it is obvious.
En retrospectiva siempre decimos, pero, por supuesto, es obvio.
Oh, but of course, you enact the role of the bachelor.
Oh, pero claro, usted actĂşa en el papel del soltero.
He said he'd call, but of course he never did.
El dijo que llamarĂ­a, pero por supuesto, nunca lo hizo
I mean, we say that, but of course you can... have children.
Digo, dijimos eso, pero por supuesto que puedes... tener hijos.
This one is supposed to represent Sonic 3, but of course doesn't.
Éste se supone para representar 3 Sonic, pero por supuesto no.
Be incredibly rare, but of course they exist.
Es increĂ­blemente raro, pero por supuesto que existen.
That's fine with me, but of course, Susan,
Eso está bien para mí, pero por supuesto, Susan,
Other Dictionaries
Explore the meaning of but of course in our family of products.
Word of the Day
watercress