brindar
Había algunos turistas de los autocares que brindaban con champán. | There were some tourists of the coaches that toasted with champagne. |
Y que le brindaban seguridad, comodidad y supervivencia. | And that were offering to him safety, comfort and survival. |
Estas reuniones brindaban la oportunidad de desarrollar nuevas ideas para los trabajos un-euro. | These meetings gave them an opportunity to develop ideas for one-euro jobs. |
¡Cuántos temas brindaban las palabras de María a la oración de los discípulos! | How many topics Mary's words offered for the disciples' prayer! |
Los estudios de la UNCTAD brindaban material esencial y un plan de acción. | UNCTAD's studies offered substance and a blueprint for action. |
Los árboles daban sombra, detenían la erosión, brindaban madera para combustible y construcciones. | They stopped erosion. Trees provided wood for fuel and buildings. |
En comparación con esto, los recursos de la insolvencia brindaban una solución mucho más rápida. | In comparison, insolvency remedies provided a much faster solution. |
Al menguarse los manglares, lo mismo sucedió con la diversidad de productos útiles que brindaban. | As mangroves dwindled, so did the diverse and useful products they provided. |
Sí, pero tú eres abstemia y además era Nochevieja. Por eso brindaban. | But you don't drink and it was New Year's Eve. |
Eran horas de llamadas telefónicas, averiguaciones y además, el constante apoyo emocional que me brindaban. | They were hours of phone calls, inquiries and also the constant emotional support they provided me. |
Entre otras actividades, los desfiles de verano brindaban estímulo y entretención a las comunidades aisladas. | Activities such as this summer parade added stimulus and entertainment to the isolated communities. |
Sí, pero tú eres abstemia y además era Nochevieja. Por eso brindaban. | Okay, but you don't drink anymore, and it's New Year's Eve in the film. |
A principios de los noventa, muchos colegas hombre brindaban asistencia técnica, moral o de otro tipo. | In the early nineties, many male colleagues provided technical, moral and other types of support. |
Esos informes brindaban una reseña expansiva, desde un punto de vista marxista, de la situación política mundial. | These reports provided an expansive overview, from a Marxist standpoint, of the world political situation. |
Para entonces, sentían el enorme apoyo que les brindaban de todas partes del país. | By this time, they were aware of enormous support for their cause all around the country. |
Así pues, ambos grupos en conjunto brindaban ocupación a la mitad de la fuerza de trabajo masculina empleada. | Thus together, these two groupings provide occupation for half of the employed male labour force. |
Las amatistas fueron una vez consideradas diamantes exóticos, y los soldados medievales creían que brindaban calma y sanación. | Amethysts were once considered as rare as diamonds, and medieval soldiers believed they provided healing and calmness. |
La interdependencia y la mundialización brindaban oportunidades, pero también entrañaban riesgos de una mayor marginación si no se gestionaban con sensatez. | Interdependence and globalization offered opportunities but also carried risks of further marginalization if not managed wisely. |
Durante el invierno los pastores sobrevivían porque las comunidades asentadas les brindaban arroz, trigo, sorgo, garbanzos y frijoles. | During the winters the shepherds survived because the settled communities offered them rice, corn, sorghum, chickpeas and beans. |
Además, el sector privado subrayó que muchos problemas de desarrollo (por ejemplo, el déficit de infraestructuras) brindaban importantes oportunidades comerciales. | In addition, the private sector underlined that many development challenges (e.g. infrastructure deficits) presented important business opportunities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.