Breton

Venue beside square bretón, 100 useful metres roughly, 6 metres of façade, two bathrooms, good state.
Local junto a plaza bretón, 100 metros útiles aproximadamente, 6 metros de fachada, dos baños, buen estado.
The changes Bretón made to the drama were small.
Los cambios que realizó Bretón sobre el drama fueron muy pequeños.
He corresponded with art world personalities such as Joaquín Turina, Tomás Bretón and Maurice Ravel.
Mantuvo correspondencia con personalidades del mundo artístico como Joaquín Turina, Tomás Bretón o Maurice Ravel.
The polished, sonorous instrumentation may hint at indigenous models such as Bretón or even Giménez.
La pulida y sonora instrumentación puede remitirnos a modelos autóctonos como Bretón o incluso Giménez.
This was the first version of the opera, since Bretón first worked on a pianistic reduction.
Fue la primera versión de la ópera, ya que Bretón trabaja primero sobre una reducción pianística.
The performance of November 25 at the Bretón de los Herreros Theater, at 8:30 p.m.
La actuación del día 25 de noviembre en el Teatro Bretón de los Herreros, a las 20:30 hs.
The Eucharist was presided over by the Most Reverend Freddy Bretón Mercedes, archbishop of the diocese and uncle of Johanna.
La Eucaristía fue presidida por Monseñor Freddy Bretón Mercedes, arzobispo de la diócesis y tío de Johanna.
Jesús de Monasterio created in 1863 the Society for Quartets, that performed works by Marqués, Chapí and Bretón.
Ya en 1863 creó Jesús de Monasterio la Sociedad de Cuartetos, que estrenó obras de Marqués, Chapí y Bretón.
In May 1842, the Bretón Theatre opened its doors and was completely finished with subsequent improvements in 1861.
En mayo de 1842 el Teatro Bretón abría sus puertas y se terminó por completo con mejoras posteriores en 1861.
During these moments of intensity, Bretón uses a non-traditional continuous form, which seeks to reflect the character's sentiments.
En estos momentos de intensidad, Bretón plantea una estructura continua no tradicional, donde busca reflejar los sentimientos de los personajes.
Bretón reflects the tension of the meeting with a single note (F#) in the double basses, sustained during their first words.
La tensión del encuentro la refleja Bretón con una única nota (Fa#) en los contrabajos, mantenida durante las primeras palabras.
She met Pablo Picasso and André Bretón; she was a friend of Russian revolutionary Leon Trotsky and of poet Pablo Neruda.
Conoció a Pablo Picasso y André Bretón; fue amiga del revolucionario ruso León Trotsky y del poeta Pablo Neruda.
Tomás Bretón (Salamanca, 1850-1923), composed The Lovers of Teruel (1889), an opera that showed artistic features not coming from Italy.
Tomás Bretón (Salamanca, 1850-1923), es autor de Los amantes de Teruel (1889), ópera que reveló concepciones artísticas no italianizantes.
In addition, the intensity of Feliú's drama offered many possibilities for dramatic development, which were well exploited by Bretón.
Además, la intensidad del drama de Feliú ofrecía grandes posibilidades al desarrollo dramático, que fueron muy bien explotadas por el talento de Tomás Bretón.
Bretón interest in the subject moved him to visit Calatayud, so as to get to know its folklore first-hand.
El interés de Bretón por el tema le llevó a visitar la comarca de Calatayud, intentando conocer de manera directa el folklore bilbilitano.
There is also a lot of atmosphere at the discos and bars in the university area, for example along Calle Tomás Bretón.
También hay mucho ambiente en las discotecas y bares de la parte de la Universidad y sus alrededores, como por ejemplo la calle Tomás Bretón.
This number reflects the Italian influence on Bretón, constituting a good example of his skilful handling of the voices and the orchestra.
Este número muestra la herencia italiana de Bretón, constituyendo además un buen ejemplo de su buen oficio en el tratamiento de las voces y la orquesta.
Tomás Bretón used Feliú y Codina's drama titled La Dolores as the basis for his new opera, and wrote the libretto himself.
Tomás Bretón tomó como base para su nueva ópera el drama de Feliú y Codina titulado La Dolores, sobre el que el propio compositor salmantino escribió el libreto.
Excellent concert and chamber works by Sorozábal, Guridi, Chapí, Marqués and Bretón have all enjoyed well-merited revivals and high-profile recordings in recent years.
Excelentes conciertos y piezas de cámara de Sorozábal, Guridi, Chapí, Marqués y Bretón han disfrutado de bien merecidas recuperaciones e incluso de grabaciones de alto nivel en los últimos años.
It was probably the Catalonian playwright himself who told Bretón the real story and suggested the change of date of the opera's setting.
Fue, probablemente, el mismo dramaturgo catalán, quien le contó a Bretón la historia real y le sugirió el cambio de la fecha de la acción para su ópera.
Other Dictionaries
Explore the meaning of Breton in our family of products.
Word of the Day
poster