break forth

Just now it is so that the fury of the oppressor is about to break forth.
Es justamente ahora cuando el furor del que aflige está a punto de desatarse.
It was a huge sense of hope and joy for what is about to break forth in your life.
Fue un sentimiento intenso de esperanza y gozo por lo que está a punto de manifestarse en su vida.
Who among you awaited every day the light that shall break forth at the time the King shall visit his beloved gazelle, when He will be glorified and called King by all the kings of the world?
¿Quién de ustedes esperaban todos los días la luz que brotará en el momento en el Rey visitar a su amada gacela, cuando Él sea glorificado y el llamado Rey de todos los reyes del mundo?
We have a right, in this Parliament, to demand that there ought to be real action right across the European Union to put into place a strategy to defeat this terrible disease, should it again break forth.
En este Parlamento tenemos derecho a exigir que se adopten medidas en toda la Unión Europea para aplicar una estrategia encaminada a vencer a esta terrible enfermedad, en caso de que irrumpiera de nuevo.
For it is written, Rejoice, you barren that bear not; break forth and cry, you that travail not: for the desolate has many more children than she who has a husband.
Porque está escrito: Alégrate, la estéril, que no das a luz; Prorrumpe en alabanzas y clama, La que no estás de parto; Porque más son los hijos de la dejada, Que de la que tiene marido.
He programa JOLTS (Job vacancies and staff turnover rate), under the Office of Labor Statistics of the United States, It shows once again a record high in 2018, after already you break forth in 2016 Y 2017.
El programa JOLTS (Vacantes de trabajo y tasa de renovación de personal), dependiente de la Oficina de Estadística Laboral de los Estados Unidos, muestra una vez más un máximo histórico en 2018, después de que ya despuntara en 2016 y 2017.
And the LORD said unto him, Away, get down, and then you shall come up, you, and Aaron with you: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
Y Jehová le dijo: Ve, desciende, y subirás tú, y Aarón contigo: mas los sacerdotes y el pueblo no traspasen el término por subir á Jehová, porque no haga en ellos estrago.
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
Y Jehová le dijo: Ve, desciende, y subirás tú, y Aarón contigo: mas los sacerdotes y el pueblo no traspasen el término por subir á Jehová, porque no haga en ellos estrago.
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.
Y Jehová le dijo: Ve, desciende, y subirás tú, y Aarón contigo; mas los sacerdotes y el pueblo no traspasen el límite para subir a Jehová, no sea que haga en ellos estrago.
Suddenly it will break forth, in all the skies of the world.
De repente, estallará en todos los cielos del mundo.
When others think they have extinguished your spiritual light, it will rise again and break forth like the morning.
Cuando otros piensan que ellos han extinguido su luz espiritual, subirá de nuevo y romperá adelante como la mañana.
Let the priests also, who come near to Yahweh, sanctify themselves, lest Yahweh break forth on them.'
Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.
And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.
And let the priests also, who come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.
And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Y también que se santifiquen los sacerdotes que se acercan a Jehová, para que Jehová no haga en ellos estrago.
Now they break forth, perhaps only temporarily; but if their utility is lasting, they develop into dominant qualities, transforming man, fitting him for the new circumstances and demands.
Ahora irrumpen, quizá solo temporariamente; pero si su utilidad es duradera, se transforman en cualidades dominantes que transforman al hombre adaptándolo a las nuevas circunstancias y requerimientos.
Sing, heavens; and be joyful, earth; and break forth into singing, mountains: for Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.
Cantad alabanzas, oh cielos, y alégrate, tierra; y prorrumpid en alabanzas, oh montes: porque Jehová ha consolado su pueblo, y de sus pobres tendrá misericordia.
We need not have a special meeting to break forth into joy; it is not necessary to jump up and down and kick over the benches and chairs.
No hay necesidad de una reunión especial para ello, no es necesario que demos saltos de gozo, ni que golpeemos los bancos y las sillas.
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
Cantad alabanzas, oh cielos, y alégrate, tierra; y prorrumpid en alabanzas, oh montes; porque Jehová ha consolado a su pueblo, y de sus pobres tendrá misericordia.
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she who hath a husband.
Porque está escrito: Alégrate, estéril, que no pares: Prorrumpe y clama, la que no estás de parto; Porque más son los hijos de la dejada, que de la que tiene marido.
Word of the Day
clam