branch line
- Examples
Some of them were specially assembled for this branch line, with features of their own. | Algunas de ellas fueron construidas expresamente para ese ramal, con características propias. |
It also urges the Basque Government to pursue construction of the Gipuzkoa branch line. | Así mismo, insta al Gobierno Vasco a continuar con la construcción del ramal guipuzcoano. |
Inside the old railway station, we learned about the history of the Puerto Deseado–Nahuel Huapi branch line. | Dentro de la antigua estación del ferrocarril aprendimos sobre la historia del ramal Puerto Deseado Nahuel Huapi. |
Inside the old railway station, we learned about the history of the Puerto Deseado–Nahuel Huapi branch line. | Dentro de la antigua estación del ferrocarril aprendimos sobre la historia del ramal Puerto Deseado – Nahuel Huapi. |
It is a branch line with peculiar characteristics: a narrow gauge, steam engines, and slow trains with up to 60 wagons. | Su pequeña trocha, sus locomotoras a vapor, sus lentos trenes de hasta 60 vagones, lo convierten en un ramal con características particulares. |
However, the information research about the AVE branch line between Ourense and Vigo (stopping in Cerdedo) will see the light before the end of September. | Por otro lado, el estudio informativo del ramal del AVE entre Ourense Vigo (pasando por Cerdedo) verá la luz antes de que finalice el mes de septiembre. |
This good mood of monarchs has allowed the Evpatorijsky mayor of Duvanu will receive the building licence to a city of a separate branch line which we use and now. | Este humor bueno de los monarcas ha permitido al alcalde Duvanu Evpatorijsky recibirá el permiso para la construcción a la ciudad del ramal separado, que usamos y ahora. |
This branch line was created for the main purpose of transporting iron ore from the mines at Arrazola to the mighty steelworks of Bilbao. | Este ramal se creó con la finalidad principal de transportar mineral de hierro desde las minas de Arrazola hacia la potente siderurgia acogida a las orillas de la ría bilbaína. |
The station building was raised in 1889, when the Tabernacl chapel works were finished. It worked until 1961, when the railway branch line was closed. | El edificio de la estación fue levantado en 1889, al finalizar la construcción de la capilla Tabernacl, y se mantuvo en servicio hasta 1961, cuando se cerró el ramal ferroviario. |
The National Territory Promotion Regulation, encouraged by Ramos Mejía, set forth that a railway branch line should be built in order to join Puerto Deseado and Nahuel Huapi, in Bariloche. | Gracias a la ley de Fomento de Territorios Nacionales impulsada por Ramos Mejía, se creó el ramal ferroviario que uniría Puerto Deseado con Nahuel Huapi, en Bariloche. |
Thus, apart from recovering an open space for the city, the EuskoTren line will extend to Irun and a branch line will be fitted out to travel to Hondarribia. | Gracias a ello, además de recuperar un valioso espacio libre para la ciudad, se extenderá la línea de EuskoTren hasta Irun y se habilitará un ramal que llegue a Hondarribia. |
We were welcomed by Ricardo Vázquez, one of the people in charge of showing the museum. He enthusiastically told us the history and some ups and downs undergone by this southern branch line. | Fuimos recibidos por Ricardo Vázquez, uno de los encargados de mostrar el museo, quien con entusiasmo nos relató la historia y los distintos avatares que sufrió este ramal austral. |
The branch line built from the Budapest-Gödöllő railway to the village allowed to the women of Csömör to deliver every morning fresh vegetables and fruits to the markets of Budapest. | El ramal hasta el pueblo, construido a partir de la línea Budapest-Gödöllő, permitía a las mujeres de Csömör llevar las verduras y frutas frescas por la mañana temprano a los mercados de Budapest. |
In 1936, the network had three lines and a branch line, which still exists today, between the Opera Square, and the North Train Station, today called, Príncipe Pío. | En 1936, la red contaba con tres líneas y un ramal, que aun existe hoy, entre la Plaza de Ópera y la estación de trenes del Norte, donde está hoy el Intercambiador de Príncipe Pío. |
AEG constructed the FLA with standard 1435 mm gauge track, even though all other railways in Guatemala, including the branch line that it adjoined at San Felipe, used 914 mm gauge [see map]. | La AEG construyó el FLA con la trocha estándar de 1435 mm, a pesar de que todos los otros ferrocarriles de Guatemala, incluso el ramal que llegaba a San Felipe, usaban la trocha de 914 mm [ver mapa]. |
It should be pointed out that this kind of locomotive was specially built for this branch line; these were the last steam locomotives built in mass in the world and there are no other of their kind anywhere else. | Cabe destacar que este tipo de locomotora a vapor fue construido a pedido para este ramal; fueron las últimas locomotoras a vapor construidas en el mundo en serie y no existen en otro lugar. |
This entails constructing a third lane at the point of access at the current station. In order to achieve this, it will also be necessary to construct a provisional branch line which will facilitate the connection between this point of access and the new high-speed track. | Esto supone implantar un tercer carril sobre el canal de acceso ferroviario actual y emplear la estación hoy existente, para lo que es además necesario construir un ramal provisional que permita la conexión de este canal de acceso con el nuevo trazado de alta velocidad. |
A new branch line will be built to connect more towns. | Van a construir un nuevo ramal para conectar más ciudades. |
Branch line to Campo de Gibraltar. Phase II. | Ramal al Campo de Gibraltar. Fase II. |
Branch line to Campo de Gibraltar. | Ramal al Campo de Gibraltar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.