Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofbosquejar.
bosquejo
-sketch
See the entry forbosquejo.
bosquejo
-I sketch
Presentyoconjugation ofbosquejar.

bosquejar

Un comité dirigió por Eleanor Roosevelt bosquejó este documento.
A committee headed by Eleanor Roosevelt drafted this document.
Durante su vida profesional, Lebbeus Woods bosquejó pensamientos.
During his professional life, Lebbeus Woods sketched thoughts.
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
A procedure for considering the verification of a generic facility was outlined.
Con seis años de edad él bosquejó dibujos y diez años han pintado retratos.
With six years of age he sketched drawings and ten years have painted portraits.
A partir de ahí, bosquejó varios conceptos.
From there, he drafted up several concepts.
Ella bosquejó una respuesta detallando todas las acciones llevadas a cabo hasta la fecha.
She drafted a response detailing all action taken up to that date.
Un programa educativo de n bosquejó las esperanzas de niños, de comunicarlo con el monumento.
A n educational program sketched hopes for children, to communicate it with the monument.
Dignidad humana, bosquejó cada grupo demandante y construir una lmanvisto inferior una era de revolución completa.
Human dignity, sketched each claimant groups, and build a lower lmanvisto a complete revolution era.
En las elecciones de delegados de 1920, se bosquejó una concentración de las izquierdas estudiantiles.
There was a noticeable concentration of left-wing students in the 1920 election of delegates.
Durante la conferencia, Sanal Edamaruku, presidente de Racionalista Internacional, bosquejó su visión acerca del futuro del movimiento racionalista mundial.
During the conference, Sanal Edamaruku, president of Rationalist International, outlined his vision about the future of the world rationalist movement.
Al ver que Will bosquejó una planta de papas, M'Kayla puede recordar que su abuela cultiva papas en un barril.
Seeing Will's sketch of a potato plant may remind M'Kayla that her grandmother grows potatoes in a barrel.
Allí departió con los residentes, los escuchó y bosquejó el acontecer y la realidad de la SVD a nivel mundial.
There he talked with the residents, heard and outlined the events and the reality of the SVD worldwide.
Además de los acusados anteriormente indicados, la Fiscal bosquejó en febrero de 2001 su programa de trabajo hasta 2005.
Apart from the accused referred to above, the Prosecutor, in February 2001, outlined her work schedule up to 2005.
El apóstol bosquejó francamente el resultado de volver de la vida de pureza y santidad a las prácticas corruptas del paganismo.
The apostle plainly outlined the result of turning from a life of purity and holiness to the corrupt practices of heathenism.
AUSTIN - El Senador Eddie Lucio (D-Brownsville) bosquejó hoy las necesidades de la frontera que deben ser tratadas durante la Sesión Legislativa 77°.
AUSTIN, TX-—Senator Eddie Lucio (D-Brownsville) today outlined the needs of the Border that will be addressed during the 77th Legislative Session.
Para el estudio, Rumpf bosquejó un diagrama de flujo que muestra todas las formas posibles en las que el impacto podría desarrollarse (representado arriba).
In the study, Rumpf sketched out a flow chart showing the various possible ways an impact event could unfold (pictured above).
En Venecia, Durero, como había hecho a lo largo de sus viajes, bosquejó escenas, visitó galerías e iglesias, y se reunió con los artistas locales.
In Venice, Dürer, as he had done throughout his journeys, sketched scenes, visited galleries and churches, and met with the local artists.
El embajador Khan, presidente designado del subcomité, bosquejó el pasado lunes un nuevo documento, alegando que el Secretario General de Naciones Unidas debería crear un FGI.
Ambassador Khan, chairman-designate of the subcommittee, drafted a new document on Monday, arguing that the UN Secretary General establish an IGF.
Y ese nuevo 'estilo' de gobernar se bosquejó en el Plan Nacional de Desarrollo 2017-2021, que ya fue elaborado por la Secretaría de Planificación y Desarrollo (Senplades).
And that new 'style' of government was outlined in the National Development Plan 2017-2021, which was already drafted by the Secretariat of Planning and Development (Senplades).
Se trata de Antonio Gramsci, que en sus cartas desde la cárcel, bosquejó los objetivos que debe seguir los seres humanos, los pueblos, para salvaguardar un mañana mejor.
I refer to Antonio Gramsci who, in his letters from prison, outlined the objectives which men and nations need to pursue in order to safeguard a better tomorrow.
Word of the Day
to boo