Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofboicotear.
boicotea
-boycott
Affirmative imperativeconjugation ofboicotear.
boicoteá
-boycott
Affirmative imperativevosconjugation ofboicotear.

boicotear

El trabajador sensato no boicotea a los que trabajan con él.
The sensible worker does not knock those who work with him.
Aunque todavía hay mucha gente que la boicotea.
Although there are still many people who boycott it.
No es la primera vez que el Iraq boicotea el trabajo de la Comisión.
This is not the first time Iraq has boycotted the Committee's work.
El objeto se rebela, lucha por su naturaleza real, reacciona a la manipulación y la boicotea.
The object rebels and fights for its real nature, reacting to manipulation and boycotting it.
La actual oposición conservadora boicotea al Parlamento igual que hacía dos años atrás la oposición socialista.
As the then socialist opposition did two years ago, the conservative opposition is now boycotting the Parliament.
Este Gobierno, con su proyecto CCI y con este modelo de elecciones, boicotea una vez más la masa campesina.
This government, with its CCI project and with its current model for elections, is boycotting once more the rural masses.
Alemania boicotea las olimpiadas de Londres y envía a sus atletas a competir en los juegos paralímpicos en su lugar.
Germany boycotts the London Summer Olympic games and sends its athletes to compete at the Paralympic Games instead.
Cualquier persona que boicotea los productos de las colonias realiza una acción totalmente legítima y democrática que socava la ocupación y promueve la paz.
Anyone who boycotts the products of the settlements takes a completely legitimate and democratic action, which undermines the occupation and promotes peace.
No es la primera vez que observamos que un partido representado en un parlamento abandona y boicotea la labor parlamentaria.
It is not for the first time we have seen a party being represented in a parliament walking out and boycotting the work of the parliament.
Recientemente se ha publicado una resolución del Tribunal de Justicia sobre los seguros de automóviles que boicotea los métodos tradicionales de evaluación del riesgo, de probada eficacia.
We have had a recent Court of Justice decision on car insurance that boycotts traditional, tried and tested, sensible methods of risk assessment.
Además el largo periodo de duración del proceso de acceso viene muy bien para las intenciones de la parte que boicotea el acceso a la otra parte.
In addition, there is the long duration of the access proceedings serves the intentions of the parent who is boycotting access.
El argumento para lograr esto sería una resistencia que impide y boicotea el proceso electoral, y no permite un clima favorable para la celebración en paz de las elecciones.
The argument to justify this would be that the resistance was impeding and boycotting the electoral process, preventing a favorable environment in which to hold peaceful elections.
Si la Liga no quiere que te cases, si os boicotea, también lo hará tu familia, los de tu sangre.
Uncle Luca! If the League doesn't want you to marry her, if they boycott you and your wife even we, the family, we, your own blood, we'll boycott you.
A pesar de esto, un sector de la burguesía abandona y boicotea la producción y se dedica a actividades especulativas, desviando el crédito hacia sus cuentas en el exterior.
Despite this a sector of the bourgeoisie abandoned production and dedicated itself to speculative activities, rerouting the credits it had gotten from the government into private bank accounts abroad.
Si quieres pasar el Fin de Año en París de un modo menos convencional, boicotea las celebraciones de los Campos Elíseos y dirígete al distrito rojo de la ciudad, Montmartre.
Paris For a less conventional way of enjoying the New Year in Paris, boycott the celebrations on the Champs-Elysées and head down to the cities red-light district, Montmartre.
Septiembre 1979 –Después de una huelga y boicotea, el UFW gana sus demandas para un aumento de sueldos significante y otras mejoras del contrato de SunHarvest, el productor más grande de lechuga en la nación.
September 1979–After a strike and boycott, the UFW wins its demands for a significant pay raise and other contract improvements from SunHarvest, the nation's largest lettuce producer.
Episodio 11 Luna de miel de Zena Cuando Louie se entera de que su antigua novia, mujer, se va a casar, que boicotea la boda, y luego decide irrumpir en su luna de miel.
Episode 11 Zena's Honeymoon When Louie learns that his old girlfriend, Zena, is getting married, he boycotts the wedding—and then decides to barge in on her honeymoon.
La confluencia entre determinados sectores es cada vez más un asunto de hecho, de práctica real, y menos una consigna biempensante que se defiende de palabra y se boicotea en lo cotidiano.
The confluence between certain sectors is more and more a matter of fact, of real practice, and less of a biempensive slogan that defends itself in word and is boycotted in the everyday.
Septiembre 1979--Después de una huelga y boicotea, el UFW gana sus demandas para un aumento de sueldos significante y otras mejoras del contrato de SunHarvest, el productor más grande de lechuga en la nación.
September 1979--After a strike and boycott, the UFW wins its demands for a significant pay raise and other contract improvements from SunHarvest, the nation's largest lettuce producer. Other growers also settle.
Va ver un demonstracion en mediodía el martes en el Ayuntamiento de San Francisco asistido por cien de trabajadores de viña y partidarios va al saque inicial que el primer comandante del UFW a escala nacional boicotea en más de 20 años.
A 12 noon rally Tuesday at San Francisco City Hall attended by hundreds of vineyard workers and supporters will kick-off the UFW's first major nationwide boycott in more than 20 years.
Word of the Day
yolk