boeuf

Popularity
500+ learners.
Pero tomillo, el ajo y el caldo de carne son esenciales para cocinar una buena boeuf bourguignon.
But thyme, garlic and beef stock are essential to cook a good boeuf bourguignon.
Además de las especialidades como el escalope de poulet au citron vert y el famoso filete de boeuf con salsa roquefort, también ofrecen platos de fusión franco-mediterránea.
In addition to the specialties such as escalope de poulet au citron vert and the famous filet de boeuf with roquefort sauce, they also offer Franco-Mediterranean fusion dishes.
Además, hay miles de restaurantes sofisticados y braserías elegantes e íntimas donde probar todas esas delicias francesas, como las ostras, el coq au vin o el boeuf bourguignon.
Plus, there are thousands of sophisticated restaurants and cosy, intimate brasseries where you can have your fill of all that delicious French food–oysters, Coq au vin, beef bourguignon, the works!
Boeuf bourguignon es una receta tradicional de Borgoña.
Boeuf bourguignon is a traditional recipe from Burgundy.
El Sr. La Boeuf es un hombre apuesto.
This Mr. La Boeuf is a handsome man.
Dirija sus pasos hasta Rue du Boeuf, la calle que corre paralela a St Jean.
Head to the street running parallel to St Jean–Rue du Boeuf.
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Beaumont Pied De Boeuf siguiendo los consejos de sus anfitriones.
You will discover local specialities at the hotels in Beaumont Pied De Boeuf thanks to your hosts' advice.
A 100 metros de la propiedad hay Da Giovanni y Bistrot du Boeuf Rouge que sirven una amplia selección de platos.
Serving an array of dishes, Da Giovanni and Bistrot du Boeuf Rouge are 100 meters away.
No sé por qué no fue a ver a la chica de La Boeuf cuando estuvo en Waco.
I still don't see why you didn't look up La Boeuf's girl when you were in Waco.
El Bistro M sirve platos internacionales durante todo el día y Le Boeuf prepara filetes y platos franceses.
All-day dining with international dishes is available at Bistro M, while Le Boeuf serves steaks and French cuisine.
Este tramo de 10 km, del cilindro de la presa de St Pierre de Boeuf, integra con Viarhôna Ginebra para el Mediterráneo.
This stretch of 10 km, of cylinder Dam St Pierre de Boeuf, integrates with ViaRhôna of Geneva to the Mediterranean.
Los huéspedes pueden disfrutar la comida francesa y suiza en Bistrot du Boeuf Rouge que se encuentra cerca de la propiedad.
Guests can wine and dine at Bistrot du Boeuf Rouge and Le Pradier, located in the neighborhood.
Goce de una caminata por los hermosos Jardins du Rosaire, y después tome las escaleras que lo llevarán hasta Rue du Boeuf.
Walk down through the Jardins du Rosaire, a beautiful garden; then take the stairways leading to Rue du Boeuf.
Un agua de ocho hectáreas con un pequeño arroyo en el extremo largo de la encantadora localidad de St Pierre de Boeuf y el parque.
A water of twenty acres with a small stream at the end along the charming village of St Pierre de Boeuf and park.
Cada mañana se invitan a los huéspedes al restaurante para desayunar. A solo 100 metros lejos del alojamiento hay Cottage Café y Bistrot du Boeuf Rouge.
Cottage Cafe and Bistrot du Boeuf Rouge offer an assortment of dishes within 100 meters of the property.
Para un fin de semana o una estancia prolongada en Alsacia, puede realizar su reserva en nuestro hotel HOTEL AU BOEUF BLAESHEIM con unos pocos clics.
For a weekend or longer stay in Alsace, you can book a room in our hotel HOTEL AU BOEUF BLAESHEIM in a few clicks.
Para un fin de semana o una estancia prolongada en Valle del Loira, puede realizar su reserva en nuestro hotel HOTEL DU BOEUF COURONNE CHARTRES con unos pocos clics.
For a weekend or longer stay in Loire Valley, you can book a room in our hotel HOTEL DU BOEUF COURONNE CHARTRES in a few clicks.
Disfrute de especialidades locales como Boeuf Rossini y foie gras fresco, o vea pasar el mundo en Wine Pier, que es tan pintoresco como su nombre lo indica.
Dine on local specialties like boeuf Rossini and fresh foie gras, or watch the world go by at Wine Pier—which is just as scenic as the name implies.
Para un fin de semana o una estancia prolongada en Paises de Loira, puede realizar su reserva en nuestro hotel Auberge Relais du Cheval Blanc BEAUMONT PIED DE BOEUF con unos pocos clics.
For a weekend or longer stay in Western Loire, you can book a room in our hotel Auberge Relais du Cheval Blanc BEAUMONT PIED DE BOEUF in a few clicks.
De ese modo, podrá recorrer toda la zona desde su hotel a proximidad de Beaumont Pied De Boeuf en el departamento de Sarthe u organizar diferentes etapas en las ciudades en función de sus intereses.
From your hotel you can visit the different sites near Beaumont Pied De Boeuf in the department Sarthe or organize the legs of your trip in cities based on your interests.
Word of the Day
fresh