boeuf
Popularity
500+ learners.
- Examples
I'll give you some boeuf salad. | Te daré un poco de ensalada de boeuf. |
But thyme, garlic and beef stock are essential to cook a good boeuf bourguignon. | Pero tomillo, el ajo y el caldo de carne son esenciales para cocinar una buena boeuf bourguignon. |
The cote de boeuf, accompanied by pan-roasted potatoes and assortment of seasonal vegetables, is magnificent. | La chuleta de buey, acompañada de patatas asadas y un surtido de verduras de la temporada es un plato magnÃfico. |
In addition to the specialties such as escalope de poulet au citron vert and the famous filet de boeuf with roquefort sauce, they also offer Franco-Mediterranean fusion dishes. | Además de las especialidades como el escalope de poulet au citron vert y el famoso filete de boeuf con salsa roquefort, también ofrecen platos de fusión franco-mediterránea. |
Dine on local specialties like boeuf Rossini and fresh foie gras, or watch the world go by at Wine Pier—which is just as scenic as the name implies. | Disfrute de especialidades locales como Boeuf Rossini y foie gras fresco, o vea pasar el mundo en Wine Pier, que es tan pintoresco como su nombre lo indica. |
The menu is set and everyone seems to know the part they play, whether shucking the oysters, seasoning the côtes de boeuf, chopping potatoes or prepping the rillette hors d'oeuvres. | El menú está configurado y todo el mundo parece saber el papel que desempeñan, Si las valvas de las ostras, sazonar las costillas de ternera, chopping potatoes or prepping the rillette hors d'oeuvres. |
A prince among traditional French confort food, boeuf bourguignon is beef chuck braised for ages in red wine and served with a topping of champignons, bacon and croûtons. | Un prÃncipe entre la cocina francesa tradicional casera, boeuf bourgignon es carne económica -bola o centro de cara- de res braseada por eras enteras en vino tinto y servida con un acompañamiento de champiñones, tocino y crutones. |
The menu is set and everyone seems to know the part they play, whether shucking the oysters, seasoning the côtes de boeuf, chopping potatoes or prepping the rillette hors d'oeuvres. | El menú está configurado y todo el mundo parece saber el papel que desempeñan, Si las valvas de las ostras, sazonar las costillas de ternera, cortar las patatas o preparando los hors d'oeuvres rillette. |
Boeuf bourguignon is a traditional recipe from Burgundy. | Boeuf bourguignon es una receta tradicional de Borgoña. |
This Mr. La Boeuf is a handsome man. | El Sr. La Boeuf es un hombre apuesto. |
Head to the street running parallel to St Jean–Rue du Boeuf. | Dirija sus pasos hasta Rue du Boeuf, la calle que corre paralela a St Jean. |
You will discover local specialities at the hotels in Beaumont Pied De Boeuf thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Beaumont Pied De Boeuf siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
Serving an array of dishes, Da Giovanni and Bistrot du Boeuf Rouge are 100 meters away. | A 100 metros de la propiedad hay Da Giovanni y Bistrot du Boeuf Rouge que sirven una amplia selección de platos. |
All-day dining with international dishes is available at Bistro M, while Le Boeuf serves steaks and French cuisine. | El Bistro M sirve platos internacionales durante todo el dÃa y Le Boeuf prepara filetes y platos franceses. |
This stretch of 10 km, of cylinder Dam St Pierre de Boeuf, integrates with ViaRhôna of Geneva to the Mediterranean. | Este tramo de 10 km, del cilindro de la presa de St Pierre de Boeuf, integra con Viarhôna Ginebra para el Mediterráneo. |
Guests can wine and dine at Bistrot du Boeuf Rouge and Le Pradier, located in the neighborhood. | Los huéspedes pueden disfrutar la comida francesa y suiza en Bistrot du Boeuf Rouge que se encuentra cerca de la propiedad. |
Walk down through the Jardins du Rosaire, a beautiful garden; then take the stairways leading to Rue du Boeuf. | Goce de una caminata por los hermosos Jardins du Rosaire, y después tome las escaleras que lo llevarán hasta Rue du Boeuf. |
A water of twenty acres with a small stream at the end along the charming village of St Pierre de Boeuf and park. | Un agua de ocho hectáreas con un pequeño arroyo en el extremo largo de la encantadora localidad de St Pierre de Boeuf y el parque. |
Cottage Cafe and Bistrot du Boeuf Rouge offer an assortment of dishes within 100 meters of the property. | Cada mañana se invitan a los huéspedes al restaurante para desayunar. A solo 100 metros lejos del alojamiento hay Cottage Café y Bistrot du Boeuf Rouge. |
For a weekend or longer stay in Alsace, you can book a room in our hotel HOTEL AU BOEUF BLAESHEIM in a few clicks. | Para un fin de semana o una estancia prolongada en Alsacia, puede realizar su reserva en nuestro hotel HOTEL AU BOEUF BLAESHEIM con unos pocos clics. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
