Masculine plural of bochornoso
- Examples
Ella es la responsable de casi todos los momentos bochornosos del episodio. | She is responsible for almost all the embarrassing moments of the episode. |
Los veranos son calurosos, pero no bochornosos (difícilmente se superan los 30°C.) y luminosos. | Summers are sunny and hot, but not sultry, with temperatures hardly exceeding 30°C. |
Los italianos bochornosos han abierto a todo el mundo la generosidad de la tierra del sur. | Hot Italians opened to the whole world generosity of the southern earth. |
Y en zonas con estíos bochornosos, la decisión opuesta menguará el consumo energético en materia de climatización. | And in areas with muggy summers, the opposite decision dwindle energy consumption on climate control. |
Los veranos en Puerto Vallarta pueden ser calurosos y con alto índice de humedad, en una palabra: bochornosos. | Summers in PV can be hot and with a high humidity index, in one word: muggy. |
En Londres el clima es muy temperado, con veranos no demasiado bochornosos e inviernos fríos pero no demasiado rígidos. | London has a decidedly mild climate, with not too humid summers and cold, but not too rigid winters. |
Asimismo, cuenta la historia de un desertor con mal de amores, que dice se basa en sus propios y bochornosos malentendidos culturales. | He also tells the story of one lovelorn defector, which he says is based on his own embarrassing cultural misunderstanding. |
Allí, los veranos suelen ser calientes y bochornosos, y en los meses de invierno puede llegar alguna vez a hacer frío. | Here the summers are usually oppressive and stifling, and in the winter months it can also be quite cool. |
¿Será que los pueblos indígenas han sido despejados o neutralizados, para así facilitar el acceso de las CT sin largas demoras y problemas bochornosos? | Have the indigenous people been removed or neutralized, thus facilitating MNC access without lengthy delays and (potentially embarrassing) hassles? |
Paradójicamente, si visita la ciudad durante la temporada de lluvias, evitará toparse con los días nublados y bochornosos, más propios de la estación seca. | Paradoxically, visiting in the rainy season means you are more likely to avoid the muggy, overcast days of the dry season. |
Un apretón de manos que demostrará que en política pocos espectáculos más bochornosos se pueden dar que el de la izquierda que traiciona los ideales que la legitiman. | This handshake will demonstrate that in politics there are few spectacles more shameful than the left betraying the ideals that legitimize it. |
Ucrania está interesada, en la parte interior del País, por un clima moderadamente continental (veranos calurosos, pero no bochornosos, e inviernos fríos, con temperaturas también debajo de cero). | The inner territories in Ukraine are characterised by a moderate continental climate (hot (but not sultry) summers and cold winters, with temperatures below zero). |
Porque seguramente ya te habrás olvidado o recordarás de forma selectiva gran parte de tu propio pasado – y, sobre todo, siendo la naturaleza humana como es, los momentos más bochornosos. | For you will have forgotten or selectively re-remembered much of your own past–and especially, human nature being what it is, the more embarrassing bits. |
Todo esto mientras mantiene y amplía bochornosos privilegios para los defraudadores y evasores fiscales, entre los que se encuadran las grandes empresas y las rentas más altas. | All this, while it is keeping and expanding embarrassing privileges for the defrauders and tax evaders, among whom are included the big firms and the highest incomes. |
Eslovaquia está interesada por un clima templado, los veranos son pues generalmente lluviosos, calurosos, pero no bochornosos y los inviernos son muy fríos, húmedos y caracterizados por la posibilidad de precipitaciones de carácter también nevoso. | Slovakia enjoys a temperate climate, with generally rainy hot summers and very humid cold winters, characterised by rainfalls and snowfalls. |
Se ha acusado a Rusia de entrometerse en las elecciones presidenciales de Estados Unidos, entre otras cosas facilitando la publicación de correos electrónicos bochornosos pirateados del Comité Nacional Demócrata, y así afectando el resultado. | Russia has been accused of meddling in the U.S. presidential elections, including by facilitating the release of embarrassing hacked emails from the Democratic National Committee, and thereby affecting the outcome. |
Más allá de los posibles recuerdos bochornosos, hay mucho dinero en juego: una boda promedio en 2012 costará alrededor de $27,000, sin incluir la luna de miel, que ronda lo que pagaría por un auto nuevo bien equipado. | Besides the potential for embarrassing memories, there's a lot of money at stake: The average wedding in 2012 will cost nearly $27,000, not including the honeymoon–about what you'd pay for a well-appointed new car. |
En EFECTIVO DOBLE de O nuestro propio agente secreto tiene todas las herramientas e incentivos que él necesita, de seductresses bochornosos y medio que miran a bandidos al aire llamativo, los vehículos de la pista y del mar y armamento liso de la marca registrada. | In DOUBLE O CASH our own secret agent has all the tools and incentives he needs, from sultry seductresses and mean looking villains to flashy air, land and sea vehicles and sleek trademark weaponry. |
Removiendo este y otros errores bochornosos y exageraciones por patre del IPCC, yo calculé que la temperatura global podría aumentar probablemente menos de un inofensivo 1oC en respuesta a una duplicación de la concentración de CO2. | Removing these and other embarrassing errors and exaggerations on the part of the UN, I calculated that global temperature would be likely to rise by less than an entirely harmless 1 degree Celsius (2 F) in response to a doubling of CO2 concentration. |
El presidente de Argentina, Mauricio Macri, en los últimos días ha buscado impulsar varias leyes para detener los bochornosos hechos que rodean las canchas argentinas, pues cada año ocurren incidentes parecidos a los vividos en la libertadores de este año. | The president of Argentina, Mauricio Macri, in recent days has sought to push several laws to stop the embarrassing facts surrounding the Argentine courts because every year there are incidents similar to those experienced in the liberators of this year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
