bobo

La astuta serpiente le dijo al bobo unicornio qué hacer.
The sagacious serpent told the silly unicorn what to do.
Nacido en 1975, sin estudios, es un bobo alegre.
Born in 1975, without studies, is a happy fool.
Como decir que alguien importante es un bobo o algo así.
You mean saying someone important is a nitwit or something.
No sea bobo, es lo menos que podíamos hacer, caballeros.
Don't be silly, it was the least we could do, gentlemen.
¿No hay algún bobo que se encargue de esto?
Don't you got some mutt that takes care of this?
Eso es porque es demasiado bueno para ti, bobo.
That's because it's too good for you, you nincompoop.
Bien, es un bobo, pero al menos atenderá a razones.
Okay, he's a goof, but at least he'll listen to reason.
Pero ese pobre bobo se irá por cinco años.
But that poor sap's going away for five years.
Ni te lo agradecen, solo creen que eres un bobo.
They don't appreciate it they just think you're a fool.
Yo no era nada salvo un bobo con una espada.
I was naught but a fool with a sword.
Oh, bueno, este es tu regalo de compromiso, bobo.
Oh, well, this is your engagement gift, monkey.
Es decir, ¿qué tipo de bobo hace eso?
I mean, what kind of halfwit does that?
Ella es un bobo, pero yo valoro de ella.
She's a goofball, but I do cherish her.
Ser bobo no era lo que tenía pensado para nuestro futuro.
Being a dweeb was not what he had in mind for our future.
Ya sabes, va a creer que eres un bobo.
You know, 280... she's gonna think you're a sap.
El símbolo del bobo es el icono del camarero.
The bonus symbol is the icon of the bartender.
Y bobo, pero es su decisión.
And a dweeb, but that is her decision.
¿Quién no se pondría bobo por la forma en que lo miras?
Who wouldn't be clumsy the way you look at him?
Como sea, una mañana me desperté y no estaba bobo.
Either way, one morning I woke up, Bobo was gone.
Le dieron justo en el bobo con esto.
Got him right through the pump with this.
Word of the Day
clam