bleibtreu
- Examples
En marzo de 1953, Lambert reemplazó a Bleibtreu como líder del PCI. | In March 1953, Lambert replaced Bleibtreu as leader of the PCI. |
El restaurante de Bleibtreu Berlin sirve desayunos, almuerzos y cenas. | Bleibtreu Berlin's restaurant serves breakfast, lunch, and dinner. |
Después de su expulsión, Bleibtreu y Lequenne también se movieron más hacia la derecha. | After their expulsion, Bleibtreu and Lequenne also moved further to the right. |
¡Comparte sus experiencias reales de vida con Moritz Bleibtreu aquí y clasifique su encunetro! | Share your real life experiences with Moritz Bleibtreu here and rate your meeting! |
Café Bleibtreu Este café es uno de las establecimientos más antiguos de la Bleibtreustraße. | Café Bleibtreu This café is a long-established culinary institution in the Bleibtreustraße. |
Bleibtreu se congració con Marty durante aproximadamente tres años, encontrándose con considerable oposición dentro del PCI. | Bleibtreu curried favour with Marty over approximately three years, encountering considerable opposition inside the PCI. |
Conozca el actor Moritz Bleibtreu de 49 años de edad antes de tornarse famoso (con, por ejemplo, Knockin' on Heaven's Door). | Get to know the 49-year old actor Moritz Bleibtreu, before he got famous (e.g. Knockin' on Heaven's Door). |
En el centro del congreso de la mayoría estaba la lucha contra los pablistas, en la que Bleibtreu y Lambert coincidieron. | At the centre of the majority congress was the struggle against the Pabloites, on which Bleibtreu and Lambert agreed. |
Bleibtreu se reunió personalmente con Marty, quien proclamó su interés en la colaboración, pero que también estaba en contacto con los pablistas. | Bleibtreu met personally with Marty, who proclaimed an interest in collaboration, but who was also in contact with the Pabloites. |
El Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip alberga instalaciones de bienestar con sala de vapor herbal, servicio de masajes y bicicleta. | Wellness facilities at the Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip include a herbal steam room, massage service and an exercise bike. |
En una reunión del comité central a fines de diciembre, Bleibtreu dio el informe político; Lambert informó sobre el trabajo sindical. | At a central committee meeting at the end of December, Bleibtreu gave the political report; Lambert reported on the trade union work. |
Las reseñas de los huéspedes son enviadas por clientes una vez finalizada su estancia en Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip. | Reviews Write a review These reviews are submitted by guests who stayed at Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip. |
El Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip ocupa un edificio histórico y ofrece habitaciones modernas con TV por cable y caja fuerte. | The Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip is set in a historic building, and offers modern rooms with cable TV and a safe. |
Bleibtreu Berlin se encuentra en Charlottenburg-Wilmersdorf en Berlín, cerca de lugares de interés como Kaiser Wilhelm Gedachtniskirche, Puerta de Brandemburgo y Zoo Berlin. | Bleibtreu Berlin is located in Berlin's Charlottenburg-Wilmersdorf neighborhood, close to Kaiser Wilhelm Gedachtniskirche, Reichstag Building, and Brandenburg Gate. |
Durante algún tiempo, Bleibtreu fue miembro del comité político de la PSU e incluso se desempeñó como secretario general hasta su partida en 1964. | For some time, Bleibtreu was a member of the PSU political committee and even served as general secretary, until his departure in 1964. |
Aunque ya no es secretario del partido, Bleibtreu representó al PCI en el Comité Internacional y Gérard Bloch asumió el papel de su secretario. | Although no longer party secretary, Bleibtreu represented the PCI at the International Committee and Gérard Bloch took on the role of its secretary. |
En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Moritz Bleibtreu, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. | This guide only includes full movies that were starred by Moritz Bleibtreu, our guide does not contain movies in which has had lower performances. |
Bleibtreu, el líder más importante de la tendencia, nació en 1918 y se unió a los trotskistas franceses en 1934, ya que estaban trabajando dentro de la SFIO socialdemócrata. | Bleibtreu, the tendency's most important leader, was born in 1918 and joined the French Trotskyists in 1934, as they were working inside the social democratic SFIO. |
Aquí Lambert —de una manera similar a los pablistas— pidió apoyo incondicional sin ninguna crítica, mientras que la tendencia de Bleibtreu decía que el apoyo debería combinarse con la crítica fraternal. | Here Lambert—in a manner similar to the Pabloites—called for unconditional support without any criticism, while Bleibtreu's tendency said that support should be combined with fraternal criticism. |
Finalmente, Bleibtreu y dos de sus partidarios —Michel Lequenne y Lucien Fontanel— fueron expulsados por un asunto disciplinario: habían respondido a una citación policial en contra de los deseos de la oficina política. | Finally, Bleibtreu and two of his supporters—Michel Lequenne and Lucien Fontanel—were expelled over a disciplinary matter: they had answered a police summons against the wishes of the political bureau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.