bleibtreu
- Examples
In March 1953, Lambert replaced Bleibtreu as leader of the PCI. | En marzo de 1953, Lambert reemplazó a Bleibtreu como líder del PCI. |
Bleibtreu Berlin's restaurant serves breakfast, lunch, and dinner. | El restaurante de Bleibtreu Berlin sirve desayunos, almuerzos y cenas. |
After their expulsion, Bleibtreu and Lequenne also moved further to the right. | Después de su expulsión, Bleibtreu y Lequenne también se movieron más hacia la derecha. |
Share your real life experiences with Moritz Bleibtreu here and rate your meeting! | ¡Comparte sus experiencias reales de vida con Moritz Bleibtreu aquí y clasifique su encunetro! |
Café Bleibtreu This café is a long-established culinary institution in the Bleibtreustraße. | Café Bleibtreu Este café es uno de las establecimientos más antiguos de la Bleibtreustraße. |
Bleibtreu curried favour with Marty over approximately three years, encountering considerable opposition inside the PCI. | Bleibtreu se congració con Marty durante aproximadamente tres años, encontrándose con considerable oposición dentro del PCI. |
Get to know the 49-year old actor Moritz Bleibtreu, before he got famous (e.g. Knockin' on Heaven's Door). | Conozca el actor Moritz Bleibtreu de 49 años de edad antes de tornarse famoso (con, por ejemplo, Knockin' on Heaven's Door). |
At the centre of the majority congress was the struggle against the Pabloites, on which Bleibtreu and Lambert agreed. | En el centro del congreso de la mayoría estaba la lucha contra los pablistas, en la que Bleibtreu y Lambert coincidieron. |
Bleibtreu met personally with Marty, who proclaimed an interest in collaboration, but who was also in contact with the Pabloites. | Bleibtreu se reunió personalmente con Marty, quien proclamó su interés en la colaboración, pero que también estaba en contacto con los pablistas. |
Wellness facilities at the Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip include a herbal steam room, massage service and an exercise bike. | El Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip alberga instalaciones de bienestar con sala de vapor herbal, servicio de masajes y bicicleta. |
At a central committee meeting at the end of December, Bleibtreu gave the political report; Lambert reported on the trade union work. | En una reunión del comité central a fines de diciembre, Bleibtreu dio el informe político; Lambert informó sobre el trabajo sindical. |
Reviews Write a review These reviews are submitted by guests who stayed at Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip. | Las reseñas de los huéspedes son enviadas por clientes una vez finalizada su estancia en Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip. |
The Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip is set in a historic building, and offers modern rooms with cable TV and a safe. | El Hotel Bleibtreu Berlin by Golden Tulip ocupa un edificio histórico y ofrece habitaciones modernas con TV por cable y caja fuerte. |
Bleibtreu Berlin is located in Berlin's Charlottenburg-Wilmersdorf neighborhood, close to Kaiser Wilhelm Gedachtniskirche, Reichstag Building, and Brandenburg Gate. | Bleibtreu Berlin se encuentra en Charlottenburg-Wilmersdorf en Berlín, cerca de lugares de interés como Kaiser Wilhelm Gedachtniskirche, Puerta de Brandemburgo y Zoo Berlin. |
For some time, Bleibtreu was a member of the PSU political committee and even served as general secretary, until his departure in 1964. | Durante algún tiempo, Bleibtreu fue miembro del comité político de la PSU e incluso se desempeñó como secretario general hasta su partida en 1964. |
Although no longer party secretary, Bleibtreu represented the PCI at the International Committee and Gérard Bloch took on the role of its secretary. | Aunque ya no es secretario del partido, Bleibtreu representó al PCI en el Comité Internacional y Gérard Bloch asumió el papel de su secretario. |
This guide only includes full movies that were starred by Moritz Bleibtreu, our guide does not contain movies in which has had lower performances. | En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Moritz Bleibtreu, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. |
From the Bleibtreu, you can walk to the luxurious boutiques, colourful shops, and countless entertainment opportunities of the Kurfürstendamm area in no time. | Desde el hotel podrá llegar andando y en poco tiempo a las lujosas boutiques, las tiendas y la variada oferta de ocio de la zona de Kurfürstendamm. |
Bleibtreu, the tendency's most important leader, was born in 1918 and joined the French Trotskyists in 1934, as they were working inside the social democratic SFIO. | Bleibtreu, el líder más importante de la tendencia, nació en 1918 y se unió a los trotskistas franceses en 1934, ya que estaban trabajando dentro de la SFIO socialdemócrata. |
Finally, Bleibtreu and two of his supporters—Michel Lequenne and Lucien Fontanel—were expelled over a disciplinary matter: they had answered a police summons against the wishes of the political bureau. | Finalmente, Bleibtreu y dos de sus partidarios —Michel Lequenne y Lucien Fontanel— fueron expulsados por un asunto disciplinario: habían respondido a una citación policial en contra de los deseos de la oficina política. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.