blandón

El robo de ganado se ha vuelto un problema creciente, dijo Blandón.
Cattle theft is a growing problem, Blandón said.
Bienvenidos a la página de comentarios sobre Laboratorio Clínico Dra. Mercy Blandón Schiller.
Welcome to the Laboratorio Clínico Dra. Mercy Blandón Schiller comment page.
El 30 de octubre es asesinada la familia Blandón en la aldea norteña de El Jícaro.
On October 30 the Blandon family was murdered in the northern town of El Jícaro.
Muchas feministas, María Teresa Blandón por ejemplo, estuvieron dirigiendo esas oficinas y todas ellas enfrentaron serios conflictos con los hombres de poder.
Many feminists, María Teresa Blandón for one, were running those offices and they all had serious conflicts with the men in power.
En alianza con Enrique Bermúdez, cabeza operativa del frente norte de la contrarrevolución, trabajaron los exiliados nicaragüenses Norwin Meneses y Óscar Danilo Blandón.
Nicaraguan exiles Norwin Meneses and Óscar Danilo Blandón worked in partnership with Enrique Bermúdez, operational head of the contras' northern front.
Compártelo: Maritza Blandón, productora de café de las montañas nicaragüenses, se hizo su primera citología a los 47 años.
Share this: Maritza Blandón, a coffee grower in the mountains of Nicaragua, got her first pap smear at the age of 47.
Para el Sr. Blandón la prioridad de la alcaldía de Panamá es asumir el rol de implementar la planificación urbana de la ciudad.
For Mr. Blandon the priority is to assume the role of implementing the urban planning of the city.
Adolfo Calero ahora admite que se reunió con Meneses cuatro veces en California, y con Meneses y Blandón una vez en Honduras.
Adolfo Calero now admits that he met Meneses four times in California, and that he met with both Meneses and Blandón once in Honduras.
Maritza Blandón se inclina sobre una fila de jóvenes plantas de café en una hacienda de Matagalpa, en las montañas al norte de Nicaragua.
Maritza Blandón is crouched over a row of young coffee plants at a farm in Matagalpa, in the Northern mountains of Nicaragua.
Uno de los afrodescendientes Cristóbal Blandón Borja fue retenido por los armados, mientras el otro afrodescendiente logró huir, dejando sus pertenencias personales.
One of the Afro-Colombians, Cristobal Blandon Borja, was detained by the armed men, while the other managed to flee, leaving behind his personal belongings.
En 1638 el cantero Antonio Fernández Blandón presupuestaba los raparos en 32.000 ducados para levantar los tres arcos más próximos a la ciudad.
In 1638, the quarryman Antonio Fernández Blandón submitted an estimate of 32,000 ducats for the work involved in raising three arches closer to the city.
Cuando salió fue nuevamente arrestado en una trampa que le tendió la DEA con la participación de Blandón y ahora le esperan más años de cárcel.
When he was released he was busted (in a DEA sting run by Blandón) and faces more prison.
Por su parte, el alcalde de Ciudad de Panamá, José Blandón, destacó la relevancia de instalar la sede regional en su ciudad.
For his part, the Panama City Mayor, José Blandon, pointed out the importance of moving the IATA regional headquarters to Panama.
En 1981, cuando empezaba la guerra de la contra, dos nicaragüenses, Danilo Blandón y Norwin Meneses, se reunieron con el coronel Enrique Bermúdez en Honduras.
In 1981, just as the contra war was starting, two Nicaraguan contras, Danielo Blandón and Norwin Meneses, met with Col. Enrique Bermúdez in Honduras.
Uno de los asociados e Somoza, un terrateniente algodonero llamado Blandón, vendió los lotes a los damnificados obteniendo ganancias descomunales.
One of Somoza's associates, a wealthy landowner named Blandón, sold the flood victims their parcels of land, resulting in a great source of funds for him.
En el juicio de Ross, Blandón dijo que él y Meneses volaron a Honduras a una reunión con el coronel Bermúdez, principal agente nicaragüense de la CIA.
Blandón testified in the Ross trial that he and Meneses flew to Honduras and met with the CIA's leading Nicaraguan agent, Col. Bermúdez.
Los delegados juveniles y socios fueron parte de un almuerzo con el alcalde de la Ciudad de Panamá, José Isabel Blandón Figueroa, quien dio una ponencia sobre las ciudades inteligentes.
The young delegates and partners were part of a lunch with the mayor of Panama City, José Isabel Blandón Figueroa, who gave a presentation on smart cities.
Por un lado, la de María Teresa Blandón, que revisa su actuación a la luz de un imperativo de justicia y libertad al que los revolucionarios no debían renunciar.
On the one hand, María Teresa Blandón reviews her own behavior based on an imperative of justice and freedom that revolutionaries should not have renounced.
Por su parte José Isabel Blandón, Alcalde de la Ciudad de Panamá, realizó una conferencia sobre los retos que enfrenta la Ciudad de Panamá y los planes de regeneración urbana.
Meanwhile José Isabel Blandón, Mayor of the City of Panama, held a conference on the challenges that the city faces and their urban regeneration plans.
Hace poco el senador Arlen Spector, director de un subcomité del Senado, comentó que Blandón le dijo a su comité que solo le dio de $60.000 a $65.000 a la contra.
Recently, Senator Arlen Spector, chairman of a Senate subcommittee, said that Blandón told the committee that he only passed between $60,000 to $65,000 to the contras.
Word of the Day
hook