birria

El Skopianoi se han escrito muchos poemas sobre Alexander birria volumen.
The Skopianoi have written many poems about Alexander birria volume.
Si no es suficiente, enviaréis a nuestros chicos una birria.
If it's not enough, you'll send our boys a dud.
Era una birria, y como tal fue abandonada.
It was a mess and, as such, was abandoned.
Entonces, ¿qué birria de confesión es ésa?
Then what kind of a punk confession is that?
¿Qué es esa birria?
What is that pitiful object?
Solo tengo una birria de moto.
I have a small bike.
Menuda birria de nombre.
That's not much of a name.
¡Qué birria de establecimiento!
What a terrible establishment!
Si yo no supiese que eso estaba mal... menuda birria de policía sería, ¿no?
If I didn't know it myself... I'd have been a lousy cop, wouldn't I?
Tiempo después, regresó a Tijuana para abrir Ombligo de la Luna, un food truck que se especializaba en birria de res.
He then returned to Tijuana to open and operate Ombligio de la Luna, his food truck that specialized in birria de res (spiced and stewed beef).
Alguien hace tacos, alguien prepara barbacoa, alguien más hace birria – todos traen algo diferente a la mesa, entonces pensamos que eso sería lo que haríamos y decidimos empezar Rumbo al Sur.
Someone makes tacos, someone makes barbacoa, someone else makes birria - everyone brings something different to the table, so we thought this would be it and we decided to start Rumbo al Sur.
Mi coche es una birria, ya no funciona.
My car is a piece of junk; it's not working anymore.
Qué birria de ensayo. ¡Puedes escribir mejor que esto!
What an apology for an essay. You can write better than this!
La abuela me está preparando una birria de res. Nadie la hace como ella.
Grandma is making me a beef stew. Nobody makes it like her.
Como todos los años el Cabalgata de inauguración del Festival fue una birria.
As every year the Festival's Cavalcade was horrible.
Cuando pienso en carne de cordero el primer platillo que me viene a la mente es la birria.
When I think of lamb meat, the first thing that comes to mind is birria.
No me interesa, es una birria.
It doesn't interest me.
Las crayones que me diste son una birria, se han roto todos.
The crayons you gave me are rubbish; they all broke.
Este libro es una birria; no volveré a leer a este escritor.
This book is garbage; I will never read this writer again.
¡Vaya birria de maquillaje lleva esa mujer!
The make-up that woman is wearing is a mess!
Word of the Day
to boo