bilateral

Popularity
500+ learners.
Este sistema de acuerdos bilaterales también aplica en otros países.
This system of bilateral deals also applies in other countries.
La primera ronda de préstamos bilaterales tuvo lugar en 2009–10.
The first round of bilateral borrowing took place in 2009–10.
Esto es lo que hemos logrado en nuestras relaciones bilaterales.
This is what we have achieved in our bilateral relations.
También se basa en acuerdos bilaterales con sus homólogos extranjeros.
It also relies on bilateral agreements with its foreign counterparts.
La porción restante fue cubierta por gastos bilaterales y multilaterales.
The remaining portion was covered by bilateral and multilateral expenditure.
El papel de los acuerdos multilaterales y bilaterales es particularmente importante.
The role of multilateral and bilateral agreements is particularly important.
Etiopía ha firmado acuerdos bilaterales de extradición con Djibouti y Sudán.
Ethiopia has bilateral agreements of extradition with Djibouti and Sudan.
Algunos de estos programas son unilaterales y en muchos casos bilaterales.
Some of these programmes are unilateral and in many bilateral.
Mientras tanto, Francia e Italia han cancelado deudas bilaterales con Burundi.
Meanwhile, France and Italy have cancelled bilateral debts towards Burundi.
Esas cuestiones pueden ser tratadas en negociaciones bilaterales entre los países.
These issues can be addressed in bilateral negotiations between countries.
Tambin destac el valor de las alianzas bilaterales y multilaterales.
She also highlighted the value of bilateral and multilateral partnerships.
Eso explica la proliferación de acuerdos regionales y bilaterales.
That explains the proliferation of regional and bilateral agreements.
España tiene acuerdos bilaterales de pensiones con más de 20 países.
Spain has bilateral pension agreements with more than 20 countries.
La proliferación de acuerdos bilaterales y regionales es una realidad mundial.
The proliferation of bilateral and regional agreements is a global reality.
Los Países Bajos también tienen programas bilaterales con Alemania y Flandes.
The Netherlands also has bilateral programmes with Germany and Flanders.
Crepitaciones bilaterales en inspiración y espiración, n (%) 6 (42,9)
Bilateral crackles on inhalation and exhalation, n (%) 6 (42.9)
Los contratos intergubernamentales o bilaterales erosionan los cimientos de Europa.
Inter-governmental or bilateral contracts erode the foundations of Europe.
No es posible imponer un veto a los acuerdos bilaterales.
It is not possible to impose a veto on bilateral agreements.
Estos grandes continentes están vinculados mediante acuerdos bilaterales muy sólidos.
These great continents are linked by very strong bilateral agreements.
El ALCA puede co-existir con acuerdos bilaterales y subregionales.
The FTAA can co-exist with bilateral and sub-regional agreements.
Word of the Day
fresh