bienes de uso

Popularity
500+ learners.
Los bienes de uso se contabilizan al costo menos las pérdidas por depreciación y deterioro acumuladas.
Plant and equipment are recorded at cost less accumulated depreciation and impairment losses.
En primer lugar, la resolución 1352 (2001) señala que las nuevas disposiciones están destinadas a mejorar la situación humanitaria en el Iraq y a aumentar la entrada de bienes de uso civil en el Iraq.
First, resolution 1352 (2001) points out that the new arrangements are aimed at improving the humanitarian situation in Iraq and at greatly increasing the flow of civilian goods into Iraq.
Protege el derecho al trabajo, a la protección laboral, el derecho a la huelga y a las negociaciones colectivas, la propiedad privada, el derecho a la propiedad intelectual y al disfrute de los bienes de uso público y los derechos de autor.
The Constitution also protects the right to work, the protection of labour, the right to take industrial action and to engage in collective bargaining, private property, intellectual property rights, and the enjoyment of public goods and royalties.
¿Por qué nos cuesta tanto producir bienes de uso diario?
Why is it so difficult to produce goods of every day use?
Protección de los consumidores con respecto a determinados aspectos del aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico (debate)
Protection of consumers in respect of certain aspects of timeshares (debate)
Protección de los consumidores con respecto a determinados aspectos del aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico (
Protection of consumers in respect of certain aspects of timeshares (
Debemos fomentar el desarrollo del aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico y los productos de vacaciones de larga duración.
We need to encourage the development of timeshare and long-term holiday products.
Antes bien, el trabajo ya no estaría en relación con la cantidad de bienes de uso producidos.
On the contrary, work no longer stands in relation to the quantity of utility values produced.
Además, podría tener el resultado inadmisible de que se explotara a los embriones como bienes de uso comercial.
It would also lead to the unacceptable result of embryos' being exploited as commodities for commercial use.
Debe usted mirar en su condicionado general de la póliza lo que esta dice respecto de los bienes de uso profesional.
You should look at the general terms of your policy regarding the goods for professional use.
Todo el mundo está invitado a comentar críticamente y a compartir sus visiones, ideas y prácticas relacionadas con los bienes de uso común.
Everybody is invited to critically comment on it and to share his/her visions, ideas and commons-related practices.
Estamos ampliando la legislación para que incluya todos los productos parecidos al aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico, especialmente los problemáticos clubes de descuento de vacaciones.
We are extending the law to cover all timeshare-like products, especially the problematic discount holiday clubs.
Esta propuesta permitirá introducir mejoras muy significativas para los consumidores en el mercado del aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico o de productos vacacionales similares.
This proposal would bring about very significant improvements for consumers in the market for timeshare and similar holiday products.
Un mercado saludable del aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico y productos vacacionales similares contribuirá a impulsar el crecimiento y la creación de empleo en la Unión Europea.
A healthy market in timeshare and similar holiday products will contribute to boosting growth and job creation in the European Union.
Dos tipos de bienes de uso corriente entre los Kamaiurá son producidos por otros grupos del área: las ollas de cerámica y los cinturones de conchas de caracoles.
Two types of goods currently used by the Kamaiurá are produced by other groups of the area: ceramic pots and snailshell belts.
- (PT) Muchas reclamaciones de consumidores han confirmado los graves problemas encontrados en relación con el aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico, lo que origina desequilibrios en el mercado.
- (PT) Many consumer complaints have confirmed the serious problems encountered with timeshares, which create imbalances in the market.
Mientras que los bienes de uso diario se llevan a los mercados de ventas bajo el motivo de la asignación, un objeto de arte no está sujeto a ningún propósito.
While everyday goods are brought to the sales markets under the motive of earmarking, an art object is not subject to any purpose.
Si tienen preguntas con respecto a las listas de bienes de uso doble, por ejemplo, pueden ver qué tipo de listas han establecido otros países en sus legislaciones.
If they have questions concerning lists of dual use goods, for example, they can see what sorts of lists other countries have established in their legislation.
No se debe entregar el Zakah sobre aquellos bienes de uso personal que uno posee, como la casa, los muebles, autos, o animales de carga (caballos, mulas, etc.).
There is no Zakah due on those items which one possesses for personal use, such as houses, furniture, cars, and beasts of burden (horses, donkeys, etc.).
Son bienes de uso personal los que corresponden al uso propio de cada uno de los cónyuges y los instrumentos de trabajo relacionados directamente con su actividad profesional.
Personal use estates include those that are of self use of each spouse and the working instruments that are directly connected with the professional activity.
Word of the Day
corny