bien, tú

Yo lo sé bien, tú ya no eres aquel niño.
I know you're no longer that boy.
Si, los has estado haciendo muy bien, tú y Jeremy.
Yes, you have been doing very well, you and Jeremy.
Está bien, tú y Bob que tengan un buen día.
All right, you and Bob have a good day.
Muy bien, tú y Elliot, ir a conseguirnos ese coche.
All right, you and Eliot, go get us that car.
Pero está bien, tú estabas usando una corbata diferente.
But it's okay, you were wearing a different tie.
Si, los has estado haciendo muy bien, tú y Jeremy.
Yes, you have been doing very well, you and Jeremy.
Muy bien, tú me das a Alvey, y la máscara es tuya.
Okay, you give me Alvey, and the mask is yours.
Muy bien, tú toma la calle, yo tomaré el callejón.
All right, you take the street. I'll take the alley.
Muy bien, tú y yo, deberíamos tomar una copa algún día.
So, you and me, we should get a drink sometime.
Muy bien, tú sé la chica y yo seré el auto.
Okay, you be the girl and I'll be the car.
Y si recuerdo bien, tú eras un buen partido más...
And if i remember correctly, You were a good deal more...
¿Entonces el médico dijo que estaban bien, tú y el bebé?
So the doctor said you're fine? You and the baby?
Está bien, tú sabes, mi papa era muy hablador.
Well, you know, my dad, he was quite a talker.
Solo quiero que estemos bien, tú y yo.
I just want us to be okay, you and me.
Está bien, tú dijiste que este corazón no iba a perderse.
Okay, you said that this heart wasn't gonna go to waste.
Está bien, tú y tú, en mi oficina ya.
Okay, you and you, in my office now.
Muy bien, tú acudiste a mí, así que, ¿qué quieres?
All right, you came to me, so what do you want?
Si todo sale bien, tú y yo es todo lo que necesitamos
If everything goes right, you and me is all we need.
Si sale bien, tú te llevas una parte de los beneficios.
If we do well, you get a cut of the profits.
Si no sale bien, tú dilo mejor.
If it don't come out right, you say it better.
Word of the Day
chilling