better than you

Your sister is no better than you in a kitchen.
Su hermana no es mejor que usted en la cocina.
This is gonna be a lot better than you think.
Esto va a ser mucho mejor de lo que crees.
And every one of us is better than you.
Y cada uno de nosotros es mejor que tĂș.
That creature in your dungeon is better than you.
Esa criatura en su calabozo es mejor que usted.
Logo Design Studio No one knows your business better than you.
Logo Design Studio Nadie conoce su negocio mejor que usted.
No, but why would the others be better than you?
No, Âżpero por quĂ© los otros serĂ­an mejores que tĂș?
No-one is capable of doing that better than you are.
Nadie es capaz de hacer que mejor que usted sea.
Where there ain't no lord or lady better than you.
Donde no hay ningĂșn señor o señora mejor que tĂș.
It's even better than you said in your letters.
Es incluso mejor de lo que decĂ­as en tus cartas.
And in this place, everyone is better than you.
Y en este lugar, todo el mundo es mejor que tĂș.
I know better than you what's good for me.
SĂ© mejor que tĂș Io que es bueno para mĂ­.
Besides, there's no one better than you at recon and surveillance.
AdemĂĄs, no hay nadie mejor que tĂș en reconocimiento y vigilancia.
Only one man wields his sword better than you.
Solo un hombre empuña su espada mejor que tĂș.
He also understands the implications far better than you do.
Él tambiĂ©n entiende las implicaciones mucho mejor que tĂș.
If you cut your lawn better than you play bowling.
Si corta el césped mejor de lo que juega bolos.
He's not as attractive or sings better than you.
No es tan atractivo o canta mejor que tĂș.
What if someone knew your mind better than you did?
ÂżQuĂ© pasarĂ­a si alguien conociera tu mente mejor que tĂș?
Life is so much better than you think, my love.
La vida es mejor de lo que crees, amor mĂ­o.
Only one man wields a sword better than you.
Solo un hombre blande la espada mejor que tĂș.
I mean, she thinks she's so much better than you.
Quiero decir, ella cree que es mucho mejor que tĂș.
Word of the Day
haunted