besmirch

Wow, that was really good use of the word besmirch.
Wow, eso fue un buen uso de la palabra ensuciar.
That'll teach you to besmirch the name of our fair city.
Esto te enseñará a manchar el nombre de nuestra ciudad.
Do you think you can besmirch another person's honour with impunity?
¿Crees que puedes manchar el honor de otra persona con impunidad?
Dear you have to ban these trolls who besmirch this beautiful magazine.
Estimado hay que prohibir estos trolls que mancillar esta hermosa revista.
If they besmirch the most Beautiful, they are servitors of darkness.
Si ellos mancillan lo más Hermoso, ellos son servidores de las tinieblas.
Ministers started to besmirch each other, and Netanyahu.
Los ministros empezaron a criticarse entre ellos y a Netanyahu.
The empire needs to besmirch the truths about Cuba it cannot tolerate.
El imperio necesita contrarrestar verdades de Cuba que no soporta.
I do not want to besmirch my reputation.
Me niego a manchar mi reputación.
How dare you besmirch the reputation of a British Lady.
¿Cómo se atreve a cuestionar la reputación de una dama?
It is to besmirch Zimbabwe.
Se trata de difamar a Zimbabwe.
I just... don't want you to devalue your work or besmirch officer Fellows.
Es solo que... no quiero que devalúes tu trabajo o mancillar a la agente Fellows.
This is for the case of besmirch some water not wetting the cushion seat.
Esto es para el caso de salpicar algo de agua no mojar el almohadon del asiento.
I do not intend to besmirch memory of a murdered journalist, and it is not necessary to do so.
No estoy tratando de manchar la memoria de una periodista asesinada, ni hay por qué hacerlo.
Oh, being a gentleman, you wouldn't want to besmirch a lady's reputation in case you wanted to hit that again—I get it.
Oh, siendo caballero no querías manchar la reputación de una dama En caso de que quieras darle de nuevo—Lo entiendo.
But I am absolutely perplexed that you personally invited these people to besmirch the not-so-numerous pages of the New International.
Pero lo que me deja completamente perplejo es que usted invite personalmente a esa gente a manchar las no tan numerosas páginas del New International.
The foreign lackeys now besmirch Zinoviev with mud as shamelessly as in 1928-25 they crawled on their bellies before him.
Los lacayos extranjeros ahora llenan de barro a Zinoviev con la misma desvergüenza con que de 1923 a 1925 se arras traron delante de él.
So I challenge the Commissioner to put the record straight here and now and not to besmirch my integrity in this House.
Por lo tanto, yo insto a la Comisaria a que aclare ahora mismo las cosas y a que no mancille mi integridad en esta Cámara.
I don't want to besmirch a good man if I don't have to. But I do reserve the right to present these in open court.
No quiero mancillar el nombre de una buena persona pero me reservo el derecho de presentárselas al jurado.
We choose our mosquito nets, are generally is a soft, not to take off a silk, no besmirch, good air permeability, the service life is long.
Elegimos nuestras redes de mosquitos, por lo general es un suave, no quitar una seda, no hay mancha, buena permeabilidad al aire, la vida útil es larga.
And the bourgeoisie of all lands knew how to use this situation cunningly so as to damage, so to speak, the reputation of the Russian revolution, to besmirch it.
Y la burguesía de todos los países sabían cómo utilizar esta situación hábilmente con el fin de dañar, por decirlo así, la reputación de la revolución Rusa, a mancillar.
Other Dictionaries
Explore the meaning of besmirch in our family of products.
Word of the Day
scar