bermejas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Torres Bermejas restaurant in Madrid proposes an international cuisine. | El restaurante Torres Bermejas en Madrid propone una cocina internacional. |
Bermejas towers seen from the adarves. | Las torres Bermejas vistas desde los adarves. |
Next to the Bermejas Towers, the Alcazaba is the oldest part of the enclosure. | Junto a las Torres Bermejas, la Alcazaba es la parte más antigua del recinto. |
Other famous debuts in Torres Bermejas include those of Manolo Caracol and the cantor José Mercé. | Otros debuts famosos en Torres Bermejas incluyen los de Manolo Caracol y el cantor José Mercé. |
Founded in 1960, Torres Bermejas is the most unique and important tablao flamenco in the world. | Fundada en 1960, Torres Bermejas es el tablao flamenco más singular e importante del mundo. |
During the 1980s he dedicated himself to working the tablaos such as Torres Bermejas and Los Canasteros. | Durante los ochenta se dedicó a trabajar por tablaos como Torres Bermejas y Los Canasteros. |
At the top, Torres Bermejas and the Carmen Blanco, and below, the Campo del Príncipe. | En la parte alta torres Bermejas y el Carmen Blanco, y abajo el Campo del Príncipe. |
The fortified area of the Torres Bermejas has three towers and has undergone numerous transformations over its long history. | El conjunto fortificado de Torres Bermejas consta de tres torres, ha sufrido numerosas transformaciones a lo largo del tiempo. |
Torres Bermejas is known for its breathtaking hall that reproduces the interior of the Torres Bermejas of the Alhambra de Granada. | Torres Bermejas es conocida por su impresionante sala que reproduce el interior de las Torres Bermejas de la Alhambra de Granada. |
Feel the heat of Spain's traditional dance at the legendary Torres Bermejas, where some of the greatest names in flamenco have performed. | Sienta la pasión del baile tradicional español en las legendarias Torres Bermejas, donde han actuado algunos de los bailaores más conocidos del flamenco. |
Information The decoration in Torres Bermejas reproduces the Alhambra in Granada and is one of the most famous tablaos (flamenco bars) in the capital. | Información Esta sala, cuya decoración es una reproducción de la Alhambra de Granada, es uno de los más reconocidos tablaos flamencos de la capital. |
He continued working for many years at the best Madrid tablaos, such as Café de Chinitas, Torres Bermejas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca and Casa Patas. | Sigue trabajando durante muchos años en los mejores tablaos de Madrid como Café de Chinitas, Torres Bermejas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca y Casa Patas. |
At the same time, his father, the Andalusian Jose de Cordoba, earned a living on stages such as Torres Bermejas, El Corral de la Pacheca, and Arco de Cuchilleros. | A la vez su padre, el andaluz José de Córdoba, se ganaba la vida en tablaos como Torres Bermejas, El Corral de la Pacheca y Arco de Cuchilleros. |
In the capital sang in the tablao Torres Bermejas and later in the company of Antonio Gades, participating in 1981 in the film Wedding of blood, of Carlos Saura. | En la capital cantó en el tablao Torres Bermejas y después en la compañía de Antonio Gades, participando en 1981 en la película Bodas de sangre, de Carlos Saura. |
It is based in Granada in the mansion built by the founder between 1916 and 1930 alongside the Torres Bermejas and very close to the Alhambra and Generalife. | Tiene su sede en Granada, en el Carmen construido por su fundador, entre 1916 y 1930, junto a Torres Bermejas y próximo al Conjunto Monumental de la Alhambra y Generalife. |
This area of Madrid is also home to places reserved for fans of flamenco: Torres Bermejas and Café de Chinitas are essential 'tablao' venues, famous on the flamenco circuit. | Cómo no, también esta zona de Madrid guarda un par de rincones para amantes del flamenco: Torres Bermejas y el Café de Chinitas son tablaos imprescindibles y aclamados en el circuito flamenco. |
Arriving now at Torres Bermejas, the way down becomes steep via slopes that outline the most splendid cármenes and the most humble of dwellings all gathered around whitewashed patios. | Ya en las Torres Bermejas, el paseo es siempre hacia abajo por las empinadas cuestas que se dibujan entre los más hermosos cármenes y humildes viviendas que se organizan en torno a patios encalados. |
The offices of the foundation are in Granada in a Carmen constructed by the founder between 1960 and 1930 alongside the Torres Bermejas and very close to the Alhambra. | Tiene su sede en Granada, en el Carmen construido por su fundador, entre 1916 y 1930, junto a Torres Bermejas y próximo al Conjunto Monumental de la Alhambra y Generalife. |
Its headquarters are in Granada in the White House built by its founder between 1916 and 1930 alongside the ancient towers known as the Torres Bermejas and near the Alhambra and Generalife. | Tiene su sede en Granada, en el Carmen construido por su fundador, entre 1916 y 1930, junto a Torres Bermejas y próximo al Conjunto Monumental de la Alhambra y Generalife. |
He began work at the Tablao Flamenco Zambra and subsequently worked at Torres Bermejas. From here he went on to join El Güito's Company, also working with Manolete and Carmen Torres' companies. | Sus comienzos estuvieron en el Tablao Flamenco de Zambra y posteriormente trabajó en el Tablao Torres Bermejas. De aquí pasó a la Compañía del Güito. Así mismo ha trabajado con las Compañías de Manolete y Carmen Torres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
