belt off

I got my boarding card, I even took my belt off.
Tengo mi tarjeta de embarque, Incluso me saqué el cinturón.
Sir, I need you to take your belt off and go back through.
Señor, necesito que se quite el cinturón y vuelva a pasar.
Take your belt off. And your shoes, please.
Quítese el cinturón y los zapatos, por favor.
Do you mind if I take my belt off?
Yo invito. ¿Te molesta si me quito el cinturón?
Okay, can you take your belt off?
Bien, ¿puedes sacarte el cinturón?
We don't have much time, so get to his room, get his belt off.
No hay mucho tiempo, Walker, ve a su cuarto, quítale el cinturón.
I can't get the belt off!
No puedo quitarme el cinturón.
This is a... this is a thing. This is a thing I got to do in order to get my belt off.
Esto es una cosa que tengo que hacer con el fin de quitarme mi cinturón.
It's easier when you take the belt off.
Es más fácil cuando te quitas el cinturón.
Come on, it's easier when you take the belt off.
Es más fácil cuando te quitas el cinturón.
Uh, bartender, something really strong, please. Let's get this belt off.
Eh, camarero, algo muy fuerte, por favor Quitemos este cinturón.
Seat belt off, it's across the street, We can walk.
Quítate el cinturón de seguridad, queda enfrente, podemos caminar.
I had to take my seat belt off.
He tenido que quitarme el cinturón de seguridad.
The belt is covered with SATIN have has belt off smoking.
El cinturón pero se cubre de SATÉN como un cinturón de smoking.
Take the belt off. What are you waiting for?
Quítale los explosivos, ¿a que esperas?
Take the tool belt off for a second.
Quítate el cinturón un momento.
Okay, can you take your belt off?
Bien, ¿puedes sacarte el cinturón?
I can't get the seat belt off! Pull me down!
¡No puedo quitarme el cinturón!
You, get the belt off.
Tú, quítate el cinturón.
I have to take my belt off here.
Tengo que quitarme el cinturón.
Word of the Day
marzipan