belge
Popularity
500+ learners.
- Examples
Se publicó en el Moniteur belge el 28 de octubre de 1999. | It was published in the Moniteur belge on 28 October 1999. |
Ley de 27 de diciembre de 2006 que contiene diversas disposiciones (Moniteur belge, 28 de diciembre de 2006). | Law of 27 December 2006 laying down various provisions (Moniteur belge, 28 December 2006). |
El decreto real y el reglamento de la Comisión se publicaron en el Moniteur belge del 22 de noviembre de 2004. | The royal order and the BFIC regulations were published in the Moniteur belge of 22 November 2004. |
La Association belge des éditeurs de quotidiens A.S.B.L (Asociación Belga de Editores de Periódicos), presentó sus observaciones el 28 de agosto de 2009. | The Association Belge des Editeurs de Journaux/Belgische Vereniging van Dagbladuitgevers (Belgian association of newspaper publishers) submitted comments on 28 August 2009. |
La ley, publicada en el Moniteur belge el 6 de abril de 2000, entró en vigor el 1º de mayo de 2000. | The Act, which was published in the Moniteur belge of 6 April 2000, entered into force on 1 May 2000. |
La Ley se publicó en el Moniteur belge de 20 de junio de 2007 y entrará en vigor dos años después de esa fecha, el 20 de junio de 2009. | The Act was published in the Moniteur belge of 20 June 2007 and will enter into force two years later, on 20 June 2009. |
La ley del 12 de enero de 2004 se publicó en el Moniteur belge del 23 de enero de 2004 y entró en vigor el 2 de febrero de 2004. | The law of 12 January 2004 was published in the Moniteur belge of 23 January 2004 and came into force on 2 February 2004. |
Real Decreto sobre la condición jurídica del personal de los servicios de policía, de 30 de marzo de 2001 (Moniteur belge de 31 de marzo de 2001) | Royal decree of 30 March 2001 establishing the legal status of the personnel of the police services (Moniteur belge of 30 March 2001) (see above) |
El estatuto particular de protección temporal de los kosovares ha sido derogado por una circular de 2 de septiembre de 1999, aparecida en el Moniteur belge de 11 de septiembre de 1999. | The special temporary protection status of Kosovars was repealed by a circular of 2 December 1999, published in the Moniteur belge of 11 September 1999. |
Esta enmienda estatutaria se publicó el 9 de octubre de 2006 como apéndice del Moniteur belge (Boletín Legislativo de Bélgica), de conformidad con la legislación de ese país. | This change of the constitution was published in the appendices of the Moniteur belge (Belgian Legal Gazette) of 9 October 2006 as required by the Belgian Law. |
En el procedimiento seguido se han tenido en cuenta la publicidad, la transparencia y la calidad del proceso de selección (véase la convocatoria de los candidatos en el Moniteur belge de 3 de mayo de 2002). | The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process (see the call for candidates in the Moniteur belge of 3 May 2002). |
Las modalidades prácticas de la suspensión del estatuto de protección temporal quedaron precisadas en una circular de 15 de febrero de 2000, aparecida en el Moniteur belge de 29 de febrero de 2000. | The machinery for the termination of temporary protection status was defined in a circular of 15 February 2000, published in the Moniteur belge of 29 February 2000. |
El proyecto de ley fue aprobado el 19 de diciembre de 2003, se publicó en el Moniteur belge el 29 de diciembre de 2003 y entró en vigor el 8 de enero de 2004. | The draft law was adopted on 19 December 2003, published in the Moniteur belge on 29 December 2003 and entered into force on 18 January 2004. |
La tercera, de fecha 17 de mayo de 1999, aparecida en el Moniteur belge de 18 de junio de 1999, se refiere a los familiares kosovares de personas que residen en Bélgica. | The third, which is dated 17 May 1999 and which was published in the Moniteur belge of 18 June 1999, relates to the Kosovar family members of persons residing in Belgium. |
La Ley de 4 de mayo de 1999, publicada en el Moniteur belge de 1º de julio de 1999, y que entró en vigor el 1º de enero de 2000, ha modificado ciertas disposiciones relativas al matrimonio. | The Act of 4 May 1999, published in the Moniteur belge on 1 July 1999 and in effect since 1 January 2000, amends certain provisions on marriage. |
Las normas enunciadas en estos instrumentos, implantadas en el ordenamiento jurídico belga interno según los procedimientos habituales (aprobación parlamentaria, ratificación por el Rey y publicación en el Moniteur belge, han adquirido carácter vinculante. | Duly introduced into the Belgian domestic legal order (parliamentary approval, ratification by the King and publication in the Moniteur belge), the provisions of these instruments thus form an integral part of the Belgian domestic legal system and have mandatory force. |
Murat Belge (Turquía), director de la revista política Yeni Gündem, Turquía. | Murat Belge (Turkey), editor of the political magazine Yeni Gündem, Turkey. |
Moniteur Belge, 30 de junio de 2005. | Moniteur belge, 30 June 2005. |
SA Citrique Belge NV había hecho algunas importaciones de China durante el período de investigación. | S.A. Citrique Belge N.V. had made some imports from the PRC in the IP. |
El restaurante del Hilton Brussels City, el Bien Belge Living Lounge, sirve especialidades tradicionales belgas. | Guests of the Hilton Brussels City can enjoy traditional Belgian specialties at restaurant Bien Belge Living Lounge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
