be mean

Popularity
500+ learners.
I mean, the director is not being mean to me.
O sea, el director no es cruel conmigo.
She's being mean to me, and she's never mean to me.
Ella es tacaña conmigo y nunca fue tacaña conmigo.
I have no idea why I'm being mean to you.
No sé por qué soy mala contigo.
But one that can be fixed by all of us being mean to her.
Pero puede solucionarse si todos somos desagradables con ella.
Why are you being mean to me?
¿Por qué eres malo conmigo?
I wasn't even being mean to him.
Ni siquiera fui grosera con él.
Ok, now you're just being mean.
Vale, ahora solo eres mezquino.
Nature's being mean to me.
Lo que la naturaleza significa para mí.
Avoid blaming/being mean in school.
Evita ser malo o cruel en la escuela.
Why was he being mean to Grandpa at the hospital?
¿Por qué estaba siendo malo con el abuelo en el hospital?
You know, I wasn't being mean the other day.
Sabes, yo no estaba siendo malvada el otro día.
Fine, Howard is being mean to you for no reason.
Bueno, Howard está siendo cruel contigo sin ninguna razón.
I can't tell if you're being mean or nice.
No puedo decir si estás siendo malo o bueno.
Fine, Howard is being mean to you for no reason.
Bien, Howard se está portando mal contigo sin motivo alguno.
Being tough doesn't necessarily mean being mean or cruel.
Ser rudo no necesariamente significa ser ruin o cruel.
I never wanted to be famous for being mean.
Yo nunca quise ser famoso por ser malo.
I still don't know why I'm being mean to you.
Todavía no sé por qué estoy siendo mala contigo.
No I'm not, it's you being mean all the time.
Claro que no, eres tú el malo todo el tiempo.
Why are you being mean to your grandson?
¿Por qué está siendo malo con su nieto?
Please forgive me for being mean to my mom.
Por favor, perdóname por ser mala con mamá.
Word of the Day
to plant