because I like you

I guess, tom, i guess it's because i like you.
Supongo, Tom... Supongo que es porque me gustas.
I'm here because i like you,
Estoy aquí porque me gustas
I do hope this doesn't keep us from being friends, because i like you, bree.
Espero que esto no impida que seamos amigas. Porque me caes bien Bree.
I'm here because i like you, And i—i'd be psyched to be your friend.
Estoy aquí porque me gustas. Y estaré emocionado de ser tu amigo.
But it doesn't matter, Jess, because I like you a lot.
Pero no importa, Jess, porque me gustas un montón.
Only because my feet hurt, not because I like you.
Solo porque me duelen los pies, no porque me gustes.
Because I like you better since she came back into your life!
¡Porque me gustas más desde que volvió a tu vida!
Just because I like you, doesn't mean I'm on your side.
Solo porque me gustas, no significa que esté de tu lado.
Don't worry about that because I like you.
No te preocupes por eso porque me gustas.
And I gave you an extra half because I like you.
Y te di una mitad extra porque me caes bien.
Mr. Musellim, I do not do that because I like you.
Sr. Musellim, no hago eso porque me caes bien.
I'm only stalking you... because I like you so much.
Solo te estoy acosando... porque me gustas mucho.
Because I like you too much, and we both know it.
Porque me gustas demasiado. Y ambos lo sabemos.
And I'm sorry, because I like you so much.
Y lo siento, porque me gustas mucho.
But it's because I like you, all right?
Pero es porque me caes bien, ¿de acuerdo?
I am here because I like you, not because you have drugs.
Estoy aquí porque me gustas, no porque tengas drogas.
Nicole says it's because I like you.
Nicole dice que es porque me gustas.
With a kiss, because I like you.
Con un beso, porque me gustas.
It's only because I like you boys and that's the only reason.
Es solo porque Los amo chicos y que es la única razón.
Do you think I'm talking to you because I like you?
¿Crees que estoy hablando contigo porque me gustas?
Word of the Day
moss