becase

I prevented him, becase there's an order to bring him back alive.
Lo evite, debido a que hay una orden para traerlo de vuelta con vida.
This is becase the many be a lot of extra weaving to put these together and often these hammocks require extra material.
Éste es becase que los muchos sean muchos de tejer adicional para poner éstos juntos y estas hamacas requieren a menudo el material adicional.
But with the end of this year, the challeges posed to the Chamber are multiple, becase we must continue working in that direction.
Pero con la conclusión de este año, los retos que se le plantean a la Cámara son múltiples, porque hay que continuar trabajando en esa dirección.
When 70s arrived, its popularity was total, and the art of its growth started to be developed in giant steps, becase it was necessary to increase the quality and the yields.
Cuando llegaron los 70, su popularidad ya era total, y el arte de su cultivo empezó a desarrollarse a pasos agigantados, pues se hacía patente la necesidad de conseguir mayor calidad y rendimiento en su cultivo.
They must have a lot of money, becase they've paid cash for the house.
Deben de tener mucho dinero, porque han pagado la casa al contado.
From this point on, we'll have to work much harder becase the exams are very close.
A partir de ahora, tendremos que estudiar mucho más porque los exámenes están muy cerca.
Back then you had to wash your clothes by hand becase there were no washing machines.
En aquella época había que lavar la ropa a mano porque las lavadoras no existían.
I'm starting my French course tomorrow, but I don't know whether Eva is as well becase she's in another class.
Yo empiezo mañana el curso de francés, pero no sé si Eva también porque ella está en otra clase.
Becase the ball is airtight,don't play inside too long time.
Becase la bola es hermético, no juega tiempo demasiado largo del interior.
Becase the ball is airtight,don't play inside more than 10 mins.
Becase la bola es hermético, no juega el interior más de 10 minutos.
Becase I proved, without a doubt, that the Hulk is a hero.
Porque probé, sin duda, que Hulk es un héroe.
Becase it's every woman's dream.
Becase es el sueño de toda mujer.
Fruits with high acid content: Those fruits that have a high acid content are not suitable becase they are irritating to the gastrointestinal mucosa that it is usually altered by chemotherapy treatment, so they become unhelpful and counterproductive.
Están desaconsejadas aquellas frutas que tengan una alto contenido en ácidos, pues resultan irritantes para la mucosa digestiva, que ya suele estar alterada por el tratamiento y estarán contraindicadas por considerarse poco beneficiosas y contraproducentes.
He decided to see an expert becase he can't control himself when it comes to food.
Ha decidido consultar a un especialista porque no sabe moderarse cuando se trata de comida.
Word of the Day
to rake