beat me

He used to beat me like an animal for years.
Él solía golpearme como a un animal durante años.
You can't beat me in my own game, Batman.
No puedes ganarme a mi propio juego, Batman.
You can beat me but please don't hit my face...
Puedes golpearme, pero por favor no me des en la cara...
You two couldn't beat me on my worst day.
Usted dos no podían Golpéeme en mi peor día.
One hundred dollars to any man who can beat me.
100 dólares para cualquier hombre que pueda vencerme.
Or if you can beat me at least once
O si me puedes vencer al menos una vez.
You think you got what it takes to beat me?
¿Crees que tienes lo que se necesita para derrotarme?
Too bad you couldn't beat me on the last 100 meters.
Qué mal que no pudieras vencerme en los últimos 100 metros.
It's tough to beat me in one of these elections.
Es difícil ganarme a en una elección de éstas.
I cannot believe he beat me at my own game.
No puedo creer que me haya machacado en mi propio juego.
But there's one thing you can't beat me at:
Pero hay una cosa en la cual no puedes vencerme:
Hey, how about you beat me at a game of chess?
¿Qué te parece vencerme en un partido de ajedrez?
Daniel has never been able to beat me at chess.
Daniel nunca me fue capaz de ganarme al ajedrez.
Did you really think you could beat me at my own game?
¿Realmente creíste que podías vencerme en mi propio juego?
You think you can beat me here in my home?
¿Crees que podrás vencerme en mi propia casa?
You just never beat me on a regulation-size table.
Nunca me has ganado en una mesa de medidas reglamentarias.
Pity you won't have another chance to beat me.
La compasión no le dará otra oportunidad para vencerme.
If you choose to beat me for that, then so be it.
Si decides golpearme por esto, entonces que así sea.
If you can beat me you can come back to court.
Si puedes vencerme, puedes volver a la corte.
The worst he can do is beat me again.
Lo peor que puede hacerme es volver a pegarme.
Word of the Day
Weeping Woman