be young

I have to beyoung lives depend on it.
Tengo que serlo... vidas jóvenes depende de eso.
Or you can be young always, my friend as we are now.
O... puedes ser siempre joven, amigo mío, como lo somos ahora.
I have to beyoung lives depend on it.
Tengo que serlo. Vidas jóvenes dependen de eso.
You know, I may be young, but I've lived plenty of life.
Ya sabes, puede que seajoven, pero he vivido lo suficiente.
Artificially be young only superficially and for a short while.
Artificialmente ser joven solo superficialmente y por un corto tiempo.
People can be young and old. But not the wind!
¡La gente puede ser joven y vieja, pero no el viento!
Europe How can you be young in a parish?
Europa ¿Cómo se puede ser joven en una parroquia?
The mask helps your skin to be young and elastic.
La mascarilla ayuda a la piel a ser joven y elástica.
What's important, they do not have to be young people!
Lo que es importante, ¡no tienen que ser jóvenes!
I may be young, but my experience is unique.
Puede que sea joven, pero mi experiencia es única.
You know, there's a lot of pressure to be young.
Sabes, hay mucha presión en ser joven.
Oh, to be young and not know the source of your troubles.
OH, ser joven y no conocer el origen de sus problemas.
So... he needs us to be young for him.
Así que... nos necesita para que seamos jovenes por él.
In the spring from pazushny kidneys there will be young sprouts.
En primavera de los riñones axilares habrá unos retoños jóvenes.
At my age, in any other business, I'd be young.
Con mi edad, en cualquier otro trabajo, sería joven.
Is it wrong to be young and beautiful again?
¿Es malo ser joven y hermosa de nuevo?
She might be young and idealistic, but she's loyal, Amanda.
Quizás sea joven e idealista, pero es leal, Amanda.
Ah to be young again - those were the days.
Ah a ser joven de nuevo - las que fueron los días.
It's better not to be young like Francoise, but like you.
Es mejor no ser joven como Françoise, sino como Vd.
How can you be young in a parish?
¿Cómo se puede ser joven en una parroquia?
Word of the Day
to unwrap