be worth it

Well, if he is my son, he'll be worth it.
Bueno, si es mi hijo, la valdrá.
The reward could actually be worth it.
La recompensa podría ser en realidad vale la pena.
And all the things I've done, they'll be worth it.
Y todas las cosas que he hecho, valdrán la pena.
I know this is hard, but it'll be worth it.
Sé que esto es difícil, pero valdrá la pena.
Maybe a little, however it may not be worth it.
Tal vez un poco, pero no podría valer la pena.
Yeah, but doing him would be worth it to me.
Sí, pero hacerlo valdrá la pena para mí.
But I think it's really going to be worth it.
Pero creo que realmente va a valer la pena.
I just don't think it's going to be worth it.
Yo no creo que sea va a valer la pena.
Find at least one of them and it'll be worth it.
Encuentra al menos uno de ellos y habrá valido la pena.
This is important––your gated content has to be worth it.
Esto es importante––tu contenido cerrado debe valer la pena.
It would be worth it just to see you cry in your beer.
Valdría la pena solo para verlo llorar en su cerveza.
She's spent money on herself, it better be worth it!
Ella gasta dinero en sí misma, ¡espero que valga la pena!
Even when I'm 70, it would still be worth it.
Incluso cuando tenga 70 años, aún valdría la pena.
It was work, but it'll be worth it for Lauren.
Ha sido trabajoso, pero merece la pena por Lauren.
The little extra inconvenience to you can be worth it.
Un poco más de inconvenientes para ti puede valer la pena.
Find at least one of them and it'll be worth it.
Encuentra al menos uno de ellos y habrá valido la pena.
I know it stings a little, but it'll be worth it.
Sé que arde un poco, pero valdrá la pena.
It's a slow road, but it will definitely be worth it.
Es un camino lento, pero, sin duda valdrá la pena.
But in the long run, it will be worth it.
Pero a la larga, habrá valido la pena.
Might be worth it just to see what he's up to.
Puede que merezca la pena solo por ver qué pretende.
Word of the Day
to sprinkle