be the responsibility of

The implementation of Agenda 21 must be the responsibility of all.
La aplicación del Programa 21 debe ser responsabilidad de todos.
Any damage occurred will be the responsibility of its author.
Cualquier daño será la responsabilidad de su autor.
Operational foreign policy must be the responsibility of the executive.
La política exterior operativa debe ser responsabilidad del ejecutivo.
For a simple exchange fees will be the responsibility of the customer.
Para un simple intercambio de cuotas será responsabilidad del cliente.
This is something which ought to be the responsibility of all citizens.
Es algo que debería ser responsabilidad de todos los ciudadanos.
Development usually is and should be the responsibility of governments.
El desarrollo debe ser la responsabilidad de los gobiernos tradicionalmente.
The ATQP shall be the responsibility of a nominated post holder.
El ATQP será responsabilidad del titular de un cargo oficial.
Selection of the trainees will be the responsibility of ESCWA.
De la selección de los becarios se encargará la CESPAO.
The fee for these exams will be the responsibility of the parent.
La cuota por estas evaluaciones es responsabilidad de los padres.
That should be the responsibility of the national governments.
Debería ser responsabilidad de los gobiernos nacionales.
Any additional cost will be the responsibility of the troop/police contributor.
Todo gasto adicional será responsabilidad del país que aporte contingentes/efectivos policiales.
This will be the responsibility of the team.
Esto será la responsabilidad del equipo.
The implementation will be the responsibility of the operator / airline.
La implementación será responsabilidad del operador/aerolínea.
Fees for transportation and medical services will be the responsibility of the parent/guardian.
El costo por transportación y servicios médicos será responsabilidad del padre/tutor.
It really shouldn't be the responsibility of robots.
No debería ser responsabilidad de los robots.
Provision of such services should be the responsibility of the Government.
La prestación de esos servicios se hará bajo la responsabilidad del Gobierno.
Implementation of an operational programme shall be the responsibility of the Member State.
La ejecución del programa operativo será competencia del Estado miembro.
All translations will be the responsibility of the list participants.?
Todas las traducciones serán responsabilidad de los participantes de la lista.?
All expenses for the arbitration will be the responsibility of the Company.
Todos los gastos causados por el arbitraje serán a cargo de la Compañía.
The application of the master plan should be the responsibility of the steering committee.
La aplicación del plan maestro debe ser responsabilidad del comité directivo.
Word of the Day
to drizzle